Paroles et traduction Suzane - Es wird heiß, il est où le SAV ? (feat. Horst Wegener)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es wird heiß, il est où le SAV ? (feat. Horst Wegener)
It's Getting Hot, Where's the Customer Service? (feat. Horst Wegener)
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Il
est
où
le
SAV?
Where's
the
customer
service?
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Et
ça
tout
le
monde
savait
And
everyone
knew
it
Dans
la
vie
y'a
des
cactus
There
are
cacti
in
life
Et
sur
ce
même
cactus
And
on
this
same
cactus
Depuis
y'a
du
plastique,
aïe
There's
been
plastic,
ouch
Sur
les
plages
de
Koh
Lanta
On
the
beaches
of
Koh
Lanta
Derrière
les
candidats
Behind
the
contestants
C'est
pas
si
idyllique
It's
not
so
idyllic
Y'a
des
pailles
McDo
There
are
McDo
straws
Qui
sirotent
sur
l'eau
Sipping
on
the
water
Coca
plastique
qui
flotte
sur
le
pacifique
Plastic
Coke
floating
on
the
Pacific
Un
Capri
Sun
à
la
dérive
A
Capri
Sun
adrift
Qui
finit
sur
la
rive
That
ends
up
on
the
shore
Dans
la
bouche
d'une
tortue
In
a
turtle's
mouth
Ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
It's
getting
hot,
it's
getting
hot,
it's
getting
hot
La
planète
a
la
tête
en
surchauffe
The
planet's
head
is
overheating
Ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
It's
getting
hot,
it's
getting
hot,
it's
getting
hot
La
planète
a
la
tête
en
surchauffe
The
planet's
head
is
overheating
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Il
est
où
le
SAV?
Where's
the
customer
service?
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Et
ça
tout
le
monde
savait
And
everyone
knew
it
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Il
est
où
le
SAV?
Where's
the
customer
service?
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Et
ça
tout
le
monde
savait
And
everyone
knew
it
Y'a
comme
un
air
de
chicha
There's
like
an
air
of
shisha
Sur
les
buildings
pékinois
On
the
Beijing
buildings
Le
Smog
made
in
China
The
Smog
made
in
China
Les
usines
crachent
leurs
poumons
The
factories
cough
up
their
lungs
On
est
tous
au
premier
balcon
We're
all
on
the
first
balcony
Pour
voir
le
ciel
couleur
béton
To
see
the
concrete-colored
sky
On
mange
des
glaces
en
février
We
eat
ice
cream
in
February
Y'a
plus
de
glaces
sur
les
glaciers
There's
no
more
ice
on
the
glaciers
Les
ours
polaires
vont
transpirer
The
polar
bears
are
going
to
sweat
Bulldozers
dans
les
forêts
Bulldozers
in
the
forests
L'orang-outan
est
délogé
The
orangutan
is
dislodged
Pour
de
la
pâte
à
tartiner
For
some
spread
Ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
It's
getting
hot,
it's
getting
hot,
it's
getting
hot
La
planète
a
la
tête
en
surchauffe
The
planet's
head
is
overheating
Ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
ça
se
réchauffe
It's
getting
hot,
it's
getting
hot,
it's
getting
hot
La
planète
a
la
tête
en
surchauffe
The
planet's
head
is
overheating
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Il
est
où
le
SAV?
Where's
the
customer
service?
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Et
ça
tout
le
monde
savait
And
everyone
knew
it
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Il
est
où
le
SAV?
Where's
the
customer
service?
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Et
ça
tout
le
monde
savait
And
everyone
knew
it
La
planète
a
la
tête
en
surchauffe
The
planet's
head
is
overheating
La
planète
a
la
tête
en
surchauffe
The
planet's
head
is
overheating
Je
me
dis
parfois
d'façon,
il
est
trop
tard
Sometimes
I
tell
myself,
it's
too
late
Que
sommes
nous
face
à
l'euro,
le
dollar?
What
are
we
in
the
face
of
the
euro,
the
dollar?
Un
bout
de
charbon
dans
une
marrée
noire?
A
piece
of
coal
in
an
oil
slick?
Une
tumeur
qui
ne
crée
que
des
cauchemars
A
tumor
that
creates
only
nightmares
Puis
j'me
concentre
sur
ce
que
que
je
veux
donner
Then
I
focus
on
what
I
want
to
give
Une
énergie
commune
qui
peut
rassembler
A
common
energy
that
can
bring
people
together
Je
m'apprêtais
à
contacter
le
SAV
I
was
about
to
contact
customer
service
Mais
le
numéro
est
dévié
sur
ma
ligne
But
the
number
is
diverted
to
my
line
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Il
est
où
le
SAV?
Where's
the
customer
service?
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Et
ça
tout
le
monde
savait
And
everyone
knew
it
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Il
est
où
le
SAV?
Where's
the
customer
service?
On
a
cassé
la
planète
We
broke
the
planet
Et
ça
tout
le
monde
savait
And
everyone
knew
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oceane Colom
Album
Toï Toï
date de sortie
24-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.