Suzane - P'tit gars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suzane - P'tit gars




P'tit gars
Малыш
Comment tu vas leur dire?
Как ты им скажешь?
Ca fais des jours que tu ressasses
Ты уже несколько дней обдумываешь,
Un dimanche en famille
Воскресенье в кругу семьи,
Ton père sera assis à sa place
Твой отец будет сидеть на своем месте,
Il te dira:
Он скажет тебе:
" Ca va mon fils, t'a pas l'air dans ton assiette
"Сынок, ты какой-то не в своей тарелке,
Alors dis-nous c'est qui cette
Расскажи нам, кто эта
Fille qui te fais tant tourner la tête "
Девушка, которая так вскружила тебе голову?"
Entre l'entrée et le rôti, tu vomiras la grande nouvelle
Между закуской и жарким ты выпалишь эту важную новость,
Tu répondra " Papa cette fille, c'est Samuel "
Ты ответишь: "Папа, эта девушка - Самуэль."
Mamie qui règne au bout de la table
Бабушка, восседающая во главе стола,
Dira qu'elle n'a plus d'ouïe
Скажет, что она ничего не слышит,
Que tout les plats on refroidi
Что все блюда уже остыли,
Ton père devient tout blanc
Твой отец побледнеет,
T'avais prédit le scénario
Ты предвидел этот сценарий,
Encore plus blanc que la crème qui font sur le gâteau
Еще белее, чем крем на торте,
Tu leur a couper l'appétit
Ты отбил у них аппетит,
Il digère tous le gros ragot
Они переваривают эту сплетню,
Imaginez le fils prodige est un homo
Представьте себе, вундеркинд - гей,
Ils te regardent tous comme inconnu
Они смотрят на тебя как на незнакомца,
Planté dans le salon
Застывшего посреди гостиной,
" Alors c'est toi qui fait la fille ou le garçon? "
"Так это ты играешь роль девушки или парня?"
T'es gêné, t'as capté dans les yeux de ta mère
Ты смущен, ты видишь в глазах своей матери,
Qu'elle se demande ce qu'elle a pu loupé pour faire un fils pédé
Что она спрашивает себя, что она могла упустить, чтобы воспитать сына-педика,
P'tit gars, t'es caché dans le noir
Малыш, ты прячешься в темноте,
Dans le placard, tu te fais petit
В шкафу, ты съеживаешься,
P'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Малыш, с тобой все в порядке,
T'es amoureux c'est pas un crime
Ты влюблен, это не преступление,
P'tit gars, t'es caché dans le noir
Малыш, ты прячешься в темноте,
Dans le placard, c'est trop petit
В шкафу, там слишком тесно,
P'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Малыш, с тобой все в порядке,
T'es amoureux c'est pas un crime
Ты влюблен, это не преступление,
Je veux pas d'un type comme toi
Я не хочу такого, как ты,
Je veux pas d'un tapette sous mon toit
Я не хочу педика под своей крышей,
Dégage, vas te faire soigner, surtout ne reviens pas
Убирайся, иди лечись, и не возвращайся,
T'ira tourner dans les boites à pédale
Будешь шляться по гей-клубам,
Dans des backroom sales, je te passe les détails
По грязным подвалам, я опущу подробности,
Là-bas tu verra, le sida est plus à la mode que Madonna
Там ты увидишь, СПИД сейчас моднее Мадонны,
Tu finira en string à danser sur un char
Ты закончишь в стрингах, танцуя на платформе,
A gueuler avec une bande de folle
Оря с кучкой таких же, как ты,
Que t'es fière d'avoir une tare
Что ты гордишься своим пороком,
Moi j'ai trop honte, tu m'as sali
Мне так стыдно, ты меня опозорил,
Ne me dis pas que t'as pas choisi
Не говори, что ты не выбирал,
N'ai pas fois plus, pour asservir
Не надо больше лгать, чтобы оправдать,
Mon fils est mort aujourd'hui
Мой сын умер сегодня,
P'tit gars, t'es caché dans le noir
Малыш, ты прячешься в темноте,
Dans le placard, tu te fais petit
В шкафу, ты съеживаешься,
P'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Малыш, с тобой все в порядке,
T'es amoureux c'est pas un crime
Ты влюблен, это не преступление,
P'tit gars, t'es caché dans le noir
Малыш, ты прячешься в темноте,
Dans le placard, c'est trop petit
В шкафу, там слишком тесно,
P'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Малыш, с тобой все в порядке,
T'es amoureux c'est pas un crime
Ты влюблен, это не преступление,
P'tit gars, tu croisera des gens dingue
Малыш, ты встретишь безумных людей,
Qui te traiteront de p'tite baltringue
Которые будут обзывать тебя педиком,
Des anciens potes qui se demande
Бывших друзей, которые будут гадать,
Si tu les matait à l'époque
Разглядывал ли ты их тогда,
Une foule en t-shirt rose et bleu
Толпу в розовых и голубых футболках,
Qui te regardera comme un lépreux
Которая будет смотреть на тебя как на прокаженного,
Fais pas d'enfant c'est contagieux
Не заводи детей, это заразно,
Pense à ce que dira Dieu
Подумай, что скажет Бог,
Tu te fera passer à tabac
Тебя изобьют,
Tabasser sur le boulevard
Изобьют на бульваре,
Gratuitement par trois lascars
Беспричинно, три гопника,
T'es comme une clope sur le trottoir
Ты как окурок на тротуаре,
P'tit gars, reste droit sur le poids de la bêtise
Малыш, не обращай внимания на всю эту глупость,
P'tit gars, n'écoute pas ce que c'est gens disent
Малыш, не слушай, что говорят эти люди,
P'tit gars, t'es caché dans le noir
Малыш, ты прячешься в темноте,
Dans le placard, tu te fais petit
В шкафу, ты съеживаешься,
P'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Малыш, с тобой все в порядке,
T'es amoureux c'est pas un crime
Ты влюблен, это не преступление,
P'tit gars, t'es caché dans le noir
Малыш, ты прячешься в темноте,
Dans le placard, c'est trop petit
В шкафу, там слишком тесно,
P'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Малыш, с тобой все в порядке,
T'es amoureux c'est pas un crime
Ты влюблен, это не преступление,





Writer(s): Oceane Colom, Valentin Marceau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.