Paroles et traduction Suzanna Lubrano - Talento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nau
nau
nau
nau
nau
nau,
Nau
nau
nau
nau
nau
nau,
Kuando
em
dizer
e
nau
When
I
say
nau
N′tivi
la
We
are
tired
of
Até'n
pensa
Even
thinking
Ma
éra
so
mi
ka
ta
leba
és
vida
But
it
was
only
me
who
was
living
life
és
vidfa
asim
life
like
this
Tudo
dia
mêsmu
luta
The
same
struggles
every
day
Sempri
anda
mésmo
kaminhu
Always
walking
the
same
path
Rodia
mésmo
sirkulu
di
vida
Circling
the
same
circle
of
life
E
sérto
ki
Deus
ponu
nés
mundu
And
it
is
certain
that
God
put
us
in
the
world
Pa
nu
vivé
i
For
us
to
live
and
Konvivé
na
harmonia
To
live
together
in
harmony
Txeu
véz
n′pidi
Deus
So
ask
God
Nhu
da'n
un
sinal,
akompanhan
To
give
us
a
sign,
follow
Na
nha
distinu,
final
In
my
destiny,
end
Si
nôs
tudo
akredita
If
we
all
believe
in
Na
talento
ki
Dêus
danu
The
talent
that
God
gave
us
Nu
ta
txiga
longi
We
will
go
far
Si
nôs
tudo
akredita
If
we
all
believe
in
Na
talento
ki
Dêus
danu
The
talent
that
God
gave
us
Nu
ta
txiga
longi
We
will
go
far
Sempri
anda
mésmo
kaminhu
Always
walking
the
same
path
Rodia
mésmo
sirkulu
di
vida
Circling
the
same
circle
of
life
Txeu
véz
n'pidi
Deus
You
ask
God
Nhu
da′n
un
sinal,
akompanhan
To
give
you
a
sign,
follow
Na
nha
distinu,
até
fin
In
your
destiny,
until
the
end
Séra
ki
atavéz
di
múzika
Perhaps
through
music
N′ta
enkontra
resposta
ki'n
sta
buska
You
will
find
the
answer
you
have
been
looking
for
Múzika
sempri
tivi
Music
has
always
had
Influênsa
pozitivo
na
mi
A
positive
influence
on
me
Múzika
leban...
Music
takes
you...
Senegal,
angola,
moçambique,
frança
Senegal,
Angola,
Mozambique,
France
Inglaterra,
portugal,
italia,
amèrica,
England,
Portugal,
Italy,
America,
Espanha,
luxemborg,
suiça,
alemanha,
Spain,
Luxembourg,
Switzerland,
Germany,
Belgica,
suécia,
noruega,
holanda
Belgium,
Sweden,
Norway,
Netherlands
Múzika
leban
pa
nós
terra
Cabo
verde
Music
takes
us
to
your
land
Cabo
verde
Si
nôs
tudo
nu
akredita
If
we
all
believe
in
Na
talento
ki
Dêus
danu,
nu
ta
txiga
longi
The
talent
that
God
gave
us,
we
will
go
far
Si
nôs
tudo
akredita
If
we
all
believe
in
Na
talento
ki
Dêus
danu
The
talent
that
God
gave
us
Nu
ta
txiga
longi
We
will
go
far
Si
nôs
tudo
akredita
If
we
all
believe
in
Na
talento
ki
Dêus
danu
The
talent
that
God
gave
us
Nu
ta
txiga
longi
We
will
go
far
Escrita
para
Lixana
Written
for
Lixana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suzanna Lubrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.