Paroles et traduction Suzanne Ciani - Inverness
You
ain't
got
no
whip,
you
ain't
got
no
bottle
У
тебя
нет
ни
тачки,
ни
бутылки,
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
You
ain't
got
no
cash,
you
ain't
got
no
dollas
У
тебя
нет
ни
налички,
ни
баксов,
You
stay
with
that
drama,
let's
just
be
real
Ты
живешь
с
этой
драмой,
давай
будем
настоящими.
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Uh,
just
keep
it
real
with
ya
Просто
будь
честным
с
собой,
You
the
only
nigga
here
feeling
yourself
Ты
единственный
ниггер
здесь,
который
мнит
из
себя
невесть
что.
Walk
in,
them
bitches
start
filming
Входишь,
эти
сучки
начинают
снимать,
They
sittin'
with
a
man,
thotty
ass
still
grinning,
it's
on
Сидят
со
своими
парнями,
но
все
равно
скалятся,
как
только
увидят
тебя.
Вот
так-то.
Honest,
so
hot,
mind
on
a
comet
Честно,
так
горячо,
мысли
несутся,
как
комета,
Fast
life
sometimes
feel
like
I'm
in
a
comic
Быстрая
жизнь,
иногда
кажется,
что
я
в
комиксе.
I
don't
give
a
fuck,
bitch
with
or
without
a
condom
Мне
плевать,
сучка,
с
презервативом
или
без,
Fat
joke,
pockets
lean
back
like
a
recliner
Жирная
шутка,
карманы
откидываются
назад,
как
кресло,
I'm
in
this,
representing
West
Side
Я
в
деле,
представляю
Вестсайд.
Lotta
people
try
to
tell
me
I'm
the
next
guy
Многие
пытаются
сказать
мне,
что
я
следующий,
Batgang,
got
it
tatted
by
my
left
eye
Batgang,
вытатуировано
у
меня
под
левым
глазом,
Chain
gang
over
here,
no
neck
tie
Банда
в
цепях,
никаких
галстуков.
Bitch
you
know
I'm
all
about
the
business
Сучка,
ты
же
знаешь,
что
я
занимаюсь
только
делом,
From
beginning
to
the
ending
never
simpin',
never
slippin'
От
начала
и
до
конца,
не
притворяюсь
и
не
облажаюсь.
Sippin'
P-A-T-R-O-to
the-N
Потягиваю
P-A-T-R-O-N,
And
if
I'm
in
the
building
know
it's
complaints
from
the
tenants
И
если
я
в
здании,
знай,
что
будут
жалобы
от
жильцов.
On
the
real
По-настоящему.
You
could
call
anyone
you
want
Ты
можешь
звать
кого
хочешь,
I'ma
kill
'em
all,
bet
on
it
Я
всех
их
убью,
можешь
на
это
поставить.
Said
we
the
only
ones
that
stuntin'
now
Сказали,
что
мы
единственные,
кто
сейчас
выделяется,
Let's
just
be
real
Давай
будем
настоящими.
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Yeah
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Да,
давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Let's
just
be
honest,
we
all
know
the
deal
Давай
будем
честными,
мы
все
знаем,
в
чем
дело.
So
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Так
что
давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Uh,
slow
down
babe,
it's
enough,
to
go
round
back
Спокойнее,
детка,
этого
достаточно,
чтобы
пройти
назад.
Been
drinkin'
like
you
thirsty
Пьешь
так,
будто
умираешь
от
жажды.
How
you
make
it
to
my
section
in
the
first
place
Как
ты
вообще
добралась
до
моей
секции?
Nah,
I
ain't
trippin',
shit
is
nada
Нет,
я
не
парюсь,
фигня
все
это.
They
say
it
ain't
trickin'
if
you
got
it
Говорят,
это
не
измена,
если
у
тебя
есть
деньги.
Bitch
I'm
a
boss
like
Gotti
Сучка,
я
босс,
как
Готти,
Rock
Tom
Ford
and
I
still
pop
Molly
Ношу
Tom
Ford
и
все
равно
глотаю
Molly.
Roll
up
good
Cali,
ladeedadee
Скручиваю
хорошую
калифорнийскую,
лади-дади,
It's
just
me
and
all
my
hommies
Только
я
и
все
мои
кореша.
At
your
door
like
the
shining,
egh
У
твоей
двери,
как
в
"Сиянии",
ага,
Feel
like
can't
nobody
stop
me,
I'm
a
hot
nigga
Такое
чувство,
что
меня
никто
не
может
остановить,
я
горячий
парень,
And
the
bitch
that
I'm
with
know
she
hot
stuff
И
сучка,
с
которой
я,
знает,
что
она
горячая
штучка.
Pull
up
in
the
hot
wheels,
ballin'
get
yo
hops
up
Подъезжаем
на
крутых
тачках,
играем
в
мяч,
подпрыгивай.
If
you
got
a
problem
need
a
hotline
Если
у
тебя
проблемы,
тебе
нужна
горячая
линия,
9-1-1
but
we
don't
ever
call
the
cops,
for
real
9-1-1,
но
мы
никогда
не
вызываем
копов,
по-настоящему.
You
could
call
anyone
you
want
Ты
можешь
звать
кого
хочешь,
I'ma
kill
'em
all,
bet
on
it
Я
всех
их
убью,
можешь
на
это
поставить.
Said
we
the
only
ones
that
stuntin'
now
Сказали,
что
мы
единственные,
кто
сейчас
выделяется,
Let's
just
be
real
Давай
будем
настоящими.
Let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Yeah
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Да,
давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Let's
just
be
honest,
we
all
know
the
deal
Давай
будем
честными,
мы
все
знаем,
в
чем
дело.
So
let's
just
be
honest,
let's
just
be
real
Так
что
давай
будем
честными,
давай
будем
настоящими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suzanne Ciani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.