Suzanne Ciani - Inverness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suzanne Ciani - Inverness




Inverness
Инвернесс
You ain't got no whip, you ain't got no bottle
У тебя нет ни тачки, ни бутылки,
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честными, давай будем настоящими.
You ain't got no cash, you ain't got no dollas
У тебя нет ни налички, ни баксов,
You stay with that drama, let's just be real
Ты живешь с этой драмой, давай будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честными, давай будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честными, давай будем настоящими.
Uh, just keep it real with ya
Просто будь честным с собой,
You the only nigga here feeling yourself
Ты единственный ниггер здесь, который мнит из себя невесть что.
Walk in, them bitches start filming
Входишь, эти сучки начинают снимать,
They sittin' with a man, thotty ass still grinning, it's on
Сидят со своими парнями, но все равно скалятся, как только увидят тебя. Вот так-то.
Honest, so hot, mind on a comet
Честно, так горячо, мысли несутся, как комета,
Fast life sometimes feel like I'm in a comic
Быстрая жизнь, иногда кажется, что я в комиксе.
I don't give a fuck, bitch with or without a condom
Мне плевать, сучка, с презервативом или без,
Fat joke, pockets lean back like a recliner
Жирная шутка, карманы откидываются назад, как кресло,
I'm in this, representing West Side
Я в деле, представляю Вестсайд.
Lotta people try to tell me I'm the next guy
Многие пытаются сказать мне, что я следующий,
Batgang, got it tatted by my left eye
Batgang, вытатуировано у меня под левым глазом,
Chain gang over here, no neck tie
Банда в цепях, никаких галстуков.
Bitch you know I'm all about the business
Сучка, ты же знаешь, что я занимаюсь только делом,
From beginning to the ending never simpin', never slippin'
От начала и до конца, не притворяюсь и не облажаюсь.
Sippin' P-A-T-R-O-to the-N
Потягиваю P-A-T-R-O-N,
And if I'm in the building know it's complaints from the tenants
И если я в здании, знай, что будут жалобы от жильцов.
On the real
По-настоящему.
You could call anyone you want
Ты можешь звать кого хочешь,
I'ma kill 'em all, bet on it
Я всех их убью, можешь на это поставить.
Said we the only ones that stuntin' now
Сказали, что мы единственные, кто сейчас выделяется,
Let's just be real
Давай будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честными, давай будем настоящими.
Yeah let's just be honest, let's just be real
Да, давай будем честными, давай будем настоящими.
Let's just be honest, we all know the deal
Давай будем честными, мы все знаем, в чем дело.
So let's just be honest, let's just be real
Так что давай будем честными, давай будем настоящими.
Uh, slow down babe, it's enough, to go round back
Спокойнее, детка, этого достаточно, чтобы пройти назад.
Been drinkin' like you thirsty
Пьешь так, будто умираешь от жажды.
How you make it to my section in the first place
Как ты вообще добралась до моей секции?
Nah, I ain't trippin', shit is nada
Нет, я не парюсь, фигня все это.
They say it ain't trickin' if you got it
Говорят, это не измена, если у тебя есть деньги.
Bitch I'm a boss like Gotti
Сучка, я босс, как Готти,
Rock Tom Ford and I still pop Molly
Ношу Tom Ford и все равно глотаю Molly.
Roll up good Cali, ladeedadee
Скручиваю хорошую калифорнийскую, лади-дади,
It's just me and all my hommies
Только я и все мои кореша.
At your door like the shining, egh
У твоей двери, как в "Сиянии", ага,
Feel like can't nobody stop me, I'm a hot nigga
Такое чувство, что меня никто не может остановить, я горячий парень,
And the bitch that I'm with know she hot stuff
И сучка, с которой я, знает, что она горячая штучка.
Pull up in the hot wheels, ballin' get yo hops up
Подъезжаем на крутых тачках, играем в мяч, подпрыгивай.
If you got a problem need a hotline
Если у тебя проблемы, тебе нужна горячая линия,
9-1-1 but we don't ever call the cops, for real
9-1-1, но мы никогда не вызываем копов, по-настоящему.
You could call anyone you want
Ты можешь звать кого хочешь,
I'ma kill 'em all, bet on it
Я всех их убью, можешь на это поставить.
Said we the only ones that stuntin' now
Сказали, что мы единственные, кто сейчас выделяется,
Let's just be real
Давай будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай будем честными, давай будем настоящими.
Yeah let's just be honest, let's just be real
Да, давай будем честными, давай будем настоящими.
Let's just be honest, we all know the deal
Давай будем честными, мы все знаем, в чем дело.
So let's just be honest, let's just be real
Так что давай будем честными, давай будем настоящими.





Writer(s): Suzanne Ciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.