Suzanne Ciani - Neverland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suzanne Ciani - Neverland




Neverland
Neverland
Llámame loco, loco soy feliz
Call me crazy, I'm crazy happy
Si no fuera por eso no estaría aquí
If it weren't for that I wouldn't be here
Nunca me rendí a pesar de todo
I never gave up despite everything
Cuando empece estaba tan solo
When I started I was so lonely
Nunca me aceptaron hasta que el niño creció
I was never accepted until the boy grew up
Y dejo de ser tan malo
And stopped being so bad
Ya no llegaban los disparos
The shots didn't come anymore
Faltaban agallas en esas manos
Those hands lacked guts
Conocí a mis hermanos
I met my brothers
Los primeros que me apoyaron
The first ones to support me
Esa familia nunca sera pasado
That family will never be the past
Están presentes en cada paso
They are present at every step
En mis gloria y y fracasos
In my glories and failures
Les debo todo ellos me enseñaron el valor
I owe them everything, they taught me the value
A como exterminar el miedo siendo solo yo
How to exterminate fear being only me
Por eso hoy les canto esta canción
That's why today I sing you this song
Manteniendo viva aquella ilusión
Keeping that illusion alive
Siento que ahora estoy rozando el cielo
I feel like I'm touching the sky now
Perdiendo el miedo
Losing the fear
A las alturas ya no temo mas
I no longer fear heights
A las alturas ya no temo mas
I no longer fear heights
El miedo ya se fue y no volverá mas
The fear is gone and will not come back
El hielo de mi piel se descongelara
The ice on my skin will thaw
El sol vuelve a salir
The sun rises again
En mi Neverland
In my Neverland
Donde estoy, ni siquiera se a donde voy
Where I am, I don't even know where I'm going
Siquiera se quien soy, que día es hoy
I don't even know who I am, what day it is today
Estoy escuchando a los Backstreet Boys
I'm listening to the Backstreet Boys
Como cuando era pequeño
Like when I was a kid
Y aun echaban pelis de Cowboys
And they were still showing Cowboy movies
Debe ser un sueño
It must be a dream
Una canción no es una maquina del tiempo
A song is not a time machine
Es extraño esto que siento
This feeling is strange
Como superman sin su lois
Like Superman without his Lois
Recibo mas de lo que doy
I receive more than I give
Pero basta ya
But enough is enough
Cuantas veces he visto llorar a mama
How many times have I seen my mother cry
No puedo dejar de gritar
I can't stop screaming
Un vaso se parte por la mitad
A glass breaks in half
He pasado en arte no esta tan mal
I've spent it on art, it's not that bad
Caminas sobre mis pies para ponerte en mi piel
You walk on my feet to put yourself in my shoes
Sino lucho yo por mi dime quien
If I don't fight for myself, who will?
Siento que ahora estoy rozando el cielo
I feel like I'm touching the sky now
Perdiendo el miedo
Losing the fear
A las alturas ya no temo mas
I no longer fear heights
A las alturas ya no temo mas
I no longer fear heights
El miedo ya se fue y no volverá mas
The fear is gone and will not come back
El hielo de mi piel se descongelara
The ice on my skin will thaw
El sol vuelve a salir
The sun rises again
En mi Neverland
In my Neverland





Writer(s): Suzanne Ciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.