Suzi Quatro - Tear Me Apart (2017 Remaster) - traduction des paroles en allemand

Tear Me Apart (2017 Remaster) - Suzi Quatrotraduction en allemand




Tear Me Apart (2017 Remaster)
Reiß Mich Auseinander (2017 Remaster)
Straight out of Texas down around San Anton
Direkt aus Texas, aus der Gegend um San Anton',
Straight out of heaven sweeter than you've ever known.
Direkt aus dem Himmel, süßer als alles, was du je gekannt hast.
Don't let me hear that sweet kid's name
Lass mich nicht den Namen dieses süßen Kindes hören,
Get your hands on me
Leg deine Hände an mich,
I'll drive you insane.
Ich werde dich verrückt machen.
So tear me apart if you wanna win my heart.
Also reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst.
Well I've been seen in the back of a limousine
Nun, man hat mich auf dem Rücksitz einer Limousine gesehen,
I may not own it but it's bigger than you've ever seen
Ich besitze sie vielleicht nicht, aber sie ist größer, als du je gesehen hast,
She'll ride around and think she's a star
Sie fährt herum und denkt, sie sei ein Star,
If you please she's a tease you won't get far.
Wenn du so willst, sie ist eine Verführerin, du wirst nicht weit kommen.
So tear me apart if you wanna win my heart
Also reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst.
I'll make your legs start shakin' everytime you hear my name
Ich bringe deine Beine zum Zittern, jedes Mal, wenn du meinen Namen hörst,
There'll be no heartbreackin' and you know you never be the same
Es wird kein Herzbrechen geben, und du weißt, du wirst nie mehr derselbe sein,
Don't talk to me about the Louisiana Sue
Sprich nicht mit mir über die Louisiana Sue,
'Cause she can't do the things that I can do
Denn sie kann nicht die Dinge tun, die ich tun kann,
So tear me apart if you wanna win my heart
Also reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst.
I'm gonna say goodbye to the lights of San Antone
Ich werde mich von den Lichtern von San Antone verabschieden,
I'm heading HolIywood high and there I'm gonna make my home.
Ich gehe nach Hollywood, hoch hinaus, und dort werde ich mein Zuhause finden.
Now I don't give a damn what they think they've seen
Es ist mir egal, was sie denken, gesehen zu haben,
'Cause they ain't seen nothing like the Texas Queen.
Denn sie haben noch nichts gesehen wie die Texas Queen.
So tear me apart if you wanna win my heart
Also reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst,
Tear me apart if you wanna win my heart
Reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst.
Tear me apart if you wanna win my heart
Reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst,
Tear me apart if you wanna win my heart
Reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst,
Tear me apart if you wanna win my heart.
Reiß mich auseinander, wenn du mein Herz gewinnen willst.





Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.