Paroles et traduction Suzi Quatro - Wake Up Little Susie
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
We
both
fell
sound
asleep
Мы
оба
заснули
крепко.
Wake
up
little
Susie
and
weep
Проснись,
маленькая
Сьюзи,
и
плачь.
The
movie's
over
Фильм
окончен.
It's
four
o'clock
Сейчас
четыре
часа.
And
we're
in
trouble
deep
И
у
нас
большие
проблемы.
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
You've
gotta
go
home
Ты
должен
идти
домой.
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
Wake
up
little
Susie-wake
up
Проснись,
маленькая
Сьюзи-проснись!
The
movie
wasn't
so
hot
В
фильме
было
не
так
жарко.
It
didn't
have
much
of
a
plot
У
него
не
было
большого
заговора.
We
fell
asleep
Мы
заснули.
Our
goose
is
cooked
Наш
гусь
приготовлен.
Our
reputation
is
shot
Наша
репутация
подстрелена.
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
You've
gotta
go
home
Ты
должен
идти
домой.
Well
what
are
we
gonna
tell
your
mamma
Что
же
мы
скажем
твоей
маме?
What
are
we
gonna
tell
your
pop
Что
мы
скажем
твоему
папочке?
What
are
we
gonna
tell
our
friends
when
they
say
"Ooh
la
la"
Что
мы
скажем
нашим
друзьям,
когда
они
скажут:
"у-Ла-Ла"?
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
You've
gotta
go
home
Ты
должен
идти
домой.
We
both
fell
sound
asleep
Мы
оба
заснули
крепко.
Wake
up
little
Susie
and
weep
Проснись,
маленькая
Сьюзи,
и
плачь.
The
movie's
over
Фильм
окончен.
It's
four
o'clock
Сейчас
четыре
часа.
And
we're
in
trouble
deep
И
у
нас
большие
проблемы.
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
Wake
up
little
Susie
Проснись,
маленькая
Сьюзи.
You've
gotta
go
home
Ты
должен
идти
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRYANT FELICE, BRYANT BOUDLEAUX, BRYANT FELICE, BRYANT BOUDLEAUX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.