Suzy - 난로 마냥 Question Mark - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suzy - 난로 마냥 Question Mark




난로 마냥 Question Mark
Like a Fireplace Question Mark
친구라는 말은 어울리지 않아
The word friend doesn't suit us
그렇다고 키스할 수는 없잖아
But that doesn't mean we can kiss
난로 마냥 거리를 두려 하니까
I'm afraid of keeping our distance like a fireplace
그러다 터져버린 거야
And then we exploded
애매한 너의 태도에 화가 걸까
Was it because I was upset by your ambiguous attitude?
너무 아프잖아
It hurts a lot
사랑이 아니라면
If it's not love
위로하듯 달래는
Comforting me like a lull
너의 말은
Your words
비참하게 하는 것만 같아
Only making me more miserable
친하다는 말은 사실 핑계였어
The word friend was actually an excuse
우리 사일 말할 단어는 없어
There are no words to say between us
난로 마냥 거리를 두려 하니까
I'm afraid of keeping our distance like a fireplace
그러다 터져버린 거야
And then we exploded
애매한 너의 태도에 화가 걸까
Was it because I was upset by your ambiguous attitude?
너무 아프잖아
It hurts a lot
사랑이 아니라면
If it's not love
위로하듯 달래는
Comforting me like a lull
너의 말은
Your words
비참하게 하는 것만 같아
Only making me more miserable
약간의 그리움 정돈데
A little bit of longing
하고 낙엽이 떨어질 때면
When the fallen leaves fall
마음 구석이 시리다가
My heart aches in the corner
잠이 들고 말아
And falls asleep
바람이 차갑던 곳에서
In that cold place, windy
떨리는 어깨를 붙잡아봐도
I held on to your trembling shoulders
얇게 입었던 때문인지
Maybe because of the thin clothes you wore
맘이 시렸어
My heart ached so much
너무 아프잖아
It hurts a lot
사랑이 아니라면
If it's not love
위로하듯 달래는
Comforting me like a lull
너의 말은
Your words
너무 아프잖아
It hurts a lot
사랑이 아니라면
If it's not love
위로하듯 달래는
Comforting me like a lull
너의 말은
Your words
비참하게 하는 것만 같아
Only making me more miserable






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.