Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Cinderella
Hey Aschenputtel
We
believed
in
fairy
tales
that
day
Wir
glaubten
an
Märchen
an
jenem
Tag
I
watched
your
father
give
you
away
Ich
sah
zu,
wie
dein
Vater
dich
weggab
Your
aim
was
true
a
pink
bouquet
Dein
Ziel
war
sicher,
ein
rosa
Bouquet
It
fell
right
into
my
hands
Es
fiel
direkt
in
meine
Hände
We
danced
for
hours
and
we
drank
champagne
Wir
tanzten
stundenlang
und
tranken
Champagner
You
screamed
and
laughed
when
I
got
up
and
sang
Du
schriest
und
lachtest,
als
ich
aufstand
und
sang
And
then
you
rode
away
in
a
white
Mustang
Und
dann
fuhrt
ihr
in
einem
weißen
Mustang
davon
To
your
castle
in
the
sand
Zu
eurem
Schloss
im
Sand
Through
the
years
and
the
kids
and
the
jobs
Durch
die
Jahre
und
die
Kinder
und
die
Jobs
And
the
dreams
that
lost
their
way
Und
die
Träume,
die
sich
verirrten
Do
you
ever
stop
and
wonder
Hältst
du
jemals
inne
und
fragst
dich
Do
you
ever
just
wanna
say
Willst
du
jemals
einfach
nur
sagen
Hey,
Hey
Cinderella
what's
the
story
all
about
Hey,
Hey
Aschenputtel,
worum
geht
es
in
der
Geschichte
wirklich
I've
got
a
funny
feeling
Ich
habe
so
ein
komisches
Gefühl
We
missed
a
page
or
two
somehow
Wir
haben
irgendwie
eine
Seite
oder
zwei
übersehen
Oh,
Cinderella
maybe
you
could
help
us
out
Oh,
Aschenputtel,
vielleicht
könntest
du
uns
helfen
Does
the
shoe,
fit
you
now
Passt
der
Schuh
dir
jetzt
Your
older
but
no
more
the
wise
Du
bist
älter,
aber
nicht
weiser
geworden
But
learn
the
art
of
compromise
Aber
lernst
die
Kunst
des
Kompromisses
Sometimes
we
laugh,
sometimes
we
cry
Manchmal
lachen
wir,
manchmal
weinen
wir
And
sometimes
we
just
break
down
Und
manchmal
brechen
wir
einfach
zusammen
We're
good
now
'cause
we
have
to
be
Uns
geht
es
jetzt
gut,
weil
wir
es
müssen
We
come
to
terms
with
our
vanity
Wir
finden
uns
mit
unserer
Eitelkeit
ab
Sometimes
we
still
curse
gravity
Manchmal
verfluchen
wir
immer
noch
die
Schwerkraft
When
no
one
is
around
Wenn
niemand
in
der
Nähe
ist
Yeah,
I
don't
gather
dust
in
the
corner
of
the
attic
Ja,
ich
setze
keinen
Staub
an
in
der
Ecke
des
Dachbodens
Bicycle
rusting
in
the
rain
Fahrrad,
das
im
Regen
rostet
Still
we
walk
in
the
fabled
shadow
Trotzdem
wandeln
wir
im
sagenumwobenen
Schatten
Sometimes
we
call
her
name
Manchmal
rufen
wir
ihren
Namen
Hey,
Hey
Cinderella
what's
the
story
all
about
Hey,
Hey
Aschenputtel,
worum
geht
es
in
der
Geschichte
wirklich
I've
got
a
funny
feeling
Ich
habe
so
ein
komisches
Gefühl
We
missed
a
page
or
two
somehow
Wir
haben
irgendwie
eine
Seite
oder
zwei
übersehen
Oh,
Cinderella
maybe
you
could
help
us
out
Oh,
Aschenputtel,
vielleicht
könntest
du
uns
helfen
Does
the
shoe,
fit
you
now
Passt
der
Schuh
dir
jetzt
Hey,
Cinderella
maybe
you
could
help
us
out
Hey,
Aschenputtel,
vielleicht
könntest
du
uns
helfen
Does
the
shoe,
fit
you
now
Passt
der
Schuh
dir
jetzt
Fit
you
now
Passt
dir
jetzt
Oh,
Cinderella
(Cinderella)
Oh,
Aschenputtel
(Aschenputtel)
Does
it
fit
you
now
Passt
er
dir
jetzt
Cinderella
(Cinderella)
Aschenputtel
(Aschenputtel)
Cinderella
(Cinderella)
Aschenputtel
(Aschenputtel)
Fit
you
now
(Cinderella)
Passt
dir
jetzt
(Aschenputtel)
Oh
- Oh
- Oh
- Ooo...
Oh
- Oh
- Oh
- Ooo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Harrison, Matraca Berg, Suzy Bogguss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.