Paroles et traduction Svaba Ortak - ALAL VERA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach
mal
Platz
hier
für
Make
some
space
here
for
Pavle
k
Brate,
sie
schlagen
im
Duden
nach
Pavle
and
brother,
they're
looking
it
up
in
the
dictionary
Sprache
der
Strasse,
wir
alle
im
Strudel,
Brat
Language
of
the
streets,
we're
all
in
the
whirlpool,
bro
P
a
k
i,
P
a
k
i
P
a
k
i,
P
a
k
i
Ich
bin
der
Geist
den
ihr
alle
gerufen
habt,
küt
I
am
the
ghost
you
all
summoned,
yo
Realität,
so
real
wie
wenn
dein
Wlan
nicht
geht
Reality,
as
real
as
when
your
WiFi's
down
Problem
nema,
diss
den
Kapitän
und
ein
Knockout
Problem
nema,
diss
the
captain
and
a
knockout
Fragt
dich
danach
später
wie
geht's
dir?
Asks
you
later,
"How
are
you?"
Hier,
gibt
es
statt
Para,
nur
Drama
Here,
instead
of
paradise,
there's
only
drama
Statt
ner
Oase
gibts
nada
von
nada
Instead
of
an
oasis,
there's
nada,
nothing
at
all
Statt
Kupos
nur
Putos,
statt
Brate
nur
Ratten
Instead
of
cops,
only
fools,
instead
of
brothers,
only
rats
Passende
Wüste
für
Fata
Morganas
A
fitting
desert
for
mirages
Vienna
Valhalla,
von
Wien
Mitte
bis
nach
Trienna,
Panama
Vienna
Valhalla,
from
Vienna
Mitte
to
Trienna,
Panama
Goldentime,
Funpalast,
Rihanna
Amana
Golden
times,
Funpalast,
Rihanna
Amana
Beatmetzger,
Paki
im
Dilemma,
a
a
a
a
Beat
butcher,
Paki
in
a
dilemma,
a
a
a
a
Brate,
Amigo!
Warte,
tranquilo!
Brother,
amigo!
Wait,
tranquilo!
Schmeck
wie
Zement
somit
frisst
du
Beton
Tastes
like
cement,
so
you
eat
concrete
Was
für
gambino?
Eher
bambino
What
gambino?
More
like
bambino
Denn
du
bist
noch
nicht
mal
in
Stimmbruch
gekommen
Because
you
haven't
even
hit
puberty
yet
Herz
und
Moral
auf
der
Vaga
vergessen
Heart
and
morals
forgotten
on
the
Vaga
Doch
er
will
Eier
bei
Palaver
testen
But
he
wants
to
test
balls
during
a
palaver
Leg
ihm
ne
Nase
und,
Bratan,
ich
wette
Give
him
a
nose
and,
bro,
I
bet
Er
verrät
sogar
Papas
Adresse!!
He'll
even
betray
his
dad's
address!!
Sinne
geschärft
auf
der
Spitze
des
Bergs,
Senses
sharpened
at
the
mountain's
peak,
Jedes
wort
wie
ein
Projektil
mitten
ins
Herz
Every
word
like
a
projectile
straight
to
the
heart
Erster
im
Tümpel,
Messer
im
Rücken
First
in
the
mud,
knife
in
the
back
Doch
schwöre
ich
spüre
die
Klingen
nicht
mehr
But
I
swear
I
don't
feel
the
blades
anymore
Goldener
Schnee,
goldener
Style,
Golden
snow,
golden
style,
Ganze
Karriere
lang
war
ich
nur
ehrlich
Throughout
my
whole
career,
I've
only
been
honest
Sollte
ich
gehen,
sollt
es
so
sein,
If
I
should
go,
so
be
it,
Hauptsache
das
hier
macht
Paki
unsterblich,
Baldrian
The
main
thing
is
that
this
makes
Paki
immortal,
valerian
Wien
liefert
das
Paket,
von
A
nach
B
Vienna
delivers
the
package,
from
A
to
B
Ob
Schnee
ob
Canna-b,
und
sagt
ade
Whether
snow
or
canna-b,
and
says
goodbye
Wien
liefert
Qualität,
von
A
nach
B
Vienna
delivers
quality,
from
A
to
B
Musik
und
pushen
tebra,
es
geht
parallel
Music
and
pushing,
brother,
it
goes
in
parallel
Nique
ta
mere,
Nique
ta
mere,
Zerfetzt
wird
die
Kundschaft
mit
Teufelsware,
Strassenverkehr
The
clientele
is
torn
apart
with
devil's
goods,
traffic
Pink
Panter,
Pink
Panther,
Versteck
mich
in
Burka
und
räum
deinen
ganzen
Laden
dann
leer
I'll
hide
in
a
burqa
and
then
empty
your
whole
store
Blitz,
Ampere,
Elektroflow,
Tesla,
Lightning,
amperes,
electro
flow,
Tesla,
Fick
was
wer
kann
Pavle
kann
klären
F*ck
what
anyone
can
do,
Pavle
can
handle
it
Fick
was
wer
kann,
Pavle
kann
klärn,
F*ck
what
anyone
can
do,
Pavle
can
handle
it,
Fick
was
wer
hat,
Pavle
hat
mehr!
F*ck
what
anyone
has,
Pavle
has
more!
Klick,
klick,
klick,
klick,
teste
mich,
Brat,
Click,
click,
click,
click,
test
me,
bro,
Sieh
ich
speche
nicht
lang
denn
ich
setzte
in
Brand
See,
I
don't
talk
for
long
because
I
set
things
on
fire
S
v
a
b
a
is
der
beste
im
Land,
o
r
t
a
k
die
letzte
Instanz,
sta?
S
v
a
b
a
is
the
best
in
the
land,
o
r
t
a
k
the
last
resort,
right?
Bang,
bang,
bang,
bang,
bleibe
getarnt,
relevant,
Bang,
bang,
bang,
bang,
stay
disguised,
relevant,
Hab
sie
alle
vor
der
Scheisse
gewarnt
I
warned
them
all
about
the
sh*t
Stehen
sie
mal
vor
mir
kriegen
sie
Steine
um
den
Hals
If
they
ever
stand
in
front
of
me,
they'll
get
stones
around
their
necks
Denn
wenns
knallt
dann
hab
ich
Muda
so
wie
ein
Elefant
Because
when
it
pops,
I
have
Muda
like
an
elephant
Pa
pa
pa
pa,
Paki
snipert
Hunderapper,
Pa
pa
pa
pa,
Paki
snipes
hundred
rappers,
Hundert
Hunde,
hundert
Rapper,
hundert
Kugeln,
hundert
Treffer
Hundred
dogs,
hundred
rappers,
hundred
bullets,
hundred
hits
Zungenbrecher,
Lunge
wie
ne
Wumme,
Bruder,
Tongue
twister,
lungs
like
a
gun,
brother,
Besser
du
verbesserst
Texte
You
better
improve
your
lyrics
Sonst
wird
deine
schw*
Fresse
zugebrettert,
küt
Otherwise,
your
f*cking
face
will
get
boarded
up,
yo
Hoda
se
po
dvoru,
plasi
se
gospoda
Hoda
se
po
dvoru,
plasi
se
gospoda
Niko
nebi
na
megdan...
ali
neko
mora!
Niko
nebi
na
megdan...
ali
neko
mora!
P
a
k
i,
aus
anderen
Galaxieeeen
P
a
k
i,
from
other
galaxies
Ela
ela,
respektiert
auf
den
Strassen
doch
hab
das
verdient
Ela
ela,
respected
on
the
streets,
but
I
earned
it
Brachte
die
Strasse
Top
Ten
aber
Bunker
wie'n
Rastmann
Weed
Brought
the
streets
to
the
Top
Ten
but
bunker
like
Rastmann
Weed
Asta
la
vi
sta,
pralla
nie,
mit
chivatos
denn
ich
hab
Allergieee
Asta
la
vi
sta,
never
snitch,
with
chivatos
because
I
have
an
allergyyy
Vato
loco
so
wie
miklo,
ein
blonder
im
Sumpf
voller
Jiggos
Vato
loco
like
miklo,
a
blond
in
a
swamp
full
of
Jiggos
Du
mit
mir
auf
einem
Beat?
Ich
mach
dich
zu
nem
untoten
Chico
You
on
a
beat
with
me?
I'll
turn
you
into
an
undead
Chico
Sie
sitzen
für
Jahre
an
Songs
während
ich
locker
paar
Strophen
sch*
They
sit
on
songs
for
years
while
I
easily
sh*t
out
a
few
verses
Ich
glaub
ich
versteh
jetzt
was
Brat
Maradonna
I
think
I
understand
now
what
Brother
Maradonna
Schon
damals
mit
Hand
Gottes
meinte
Meant
back
then
with
the
Hand
of
God
Bleibt
alle
gewarnt
Stay
all
warned
Hier
raubt
man
dein
Edelmetall
im
Gebiss
Here
they
rob
your
precious
metal
in
your
teeth
Erst
geht
es
klick,
dann
geht
es
bam
First
it
goes
click,
then
it
goes
bam
Und
jeder
deiner
Zähne
steckt
dann
im
Genick
And
each
of
your
teeth
will
be
stuck
in
your
neck
Goldener
Schnee,
goldener
Style,
Golden
snow,
golden
style,
Ganze
Karriere
lang
war
ich
nur
ehrlich
Throughout
my
whole
career,
I've
only
been
honest
Sollte
ich
gehen,
sollt
es
so
sein,
If
I
should
go,
so
be
it,
Hauptsache
das
hier
macht
Paki
unsterblich,
Baldrian
The
main
thing
is
that
this
makes
Paki
immortal,
valerian
Wien
liefert
das
Paket,
von
A
nach
B
Vienna
delivers
the
package,
from
A
to
B
Ob
Schnee
ob
Canna-b,
und
sagt
ade
Whether
snow
or
canna-b,
and
says
goodbye
Wien
liefert
Qualität,
von
A
nach
B
Vienna
delivers
quality,
from
A
to
B
Musik
und
pushen
tebra,
es
geht
parallel
Music
and
pushing,
brother,
it
goes
in
parallel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doni Balkan, Pmc Eastblok, Svaba Ortak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.