Svante Thuresson - Låt det snöa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svante Thuresson - Låt det snöa




Låt det snöa
Let It Snow
"För ett ensamt hjärta är vänliga ord som ett vårregn"
"For a lonely heart, kind words are like a spring rain"
säger turkarna
So say the Turks
Och "leendet du sänder ut vänder åter till dig"
And "the smile you send out returns to you"
säger man i Indien
So they say in India
Låt det snöa
Let it snow
Låt det bli jul igen
Let it be Christmas again
Låt det bli snötyngda granar vid en stockstuga
Let it be snow-laden trees by a log cabin
I bergen igen
In the mountains again
Tänd de där ljusen
Light those candles
Jag vill känna doften av stearin
I want to smell the scent of stearin
Håll grytan kokande
Keep the pot boiling
Måla världen varm med den röda färgen igen
Paint the world warm with red again
väg till min älskling
On my way to my darling
Med en längtan, nervig och het
With a longing, nervous and hot
väg till min älskling med ett litet rött paket
On my way to my darling with a little red package
Låt klabbarna brinnar
Let the logs burn
"Vänlighet behöver man aldrig ångra"
"Kindness need never be regretted"
säger man i Grekland
So they say in Greece
Och "ett rep av kvinnohår binder lätt en elefant"
And "a rope of women's hair easily binds an elephant"
säger japanerna
So say the Japanese
Låt det snöa
Let it snow
Låt det bli jul igen
Let it be Christmas again
Låt klabbarna brinna
Let the logs burn
Låt mig känna doften av nejlika igen
Let me smell the scent of cloves again
Sätt kastrullerna och låt det lukta av blossat vin
Put on the pots and let it smell of mulled wine
Låt stjärnorna tindra
Let the stars twinkle
Och måla världen varm med den röda färgen igen
And paint the world warm with red again
En lång kyss under misteln
A long kiss under the mistletoe
Vill jag ha, ska hon
I want it, she shall have it
En briljant i en kedje av guld
A brilliant in a chain of gold
En vacker gran och bara vi två
A beautiful Christmas tree and just the two of us
Låt det snöa
Let it snow
Låt det bli jul igen
Let it be Christmas again
Ge mig en släde och en häst
Give me a sled and a horse
Några facklor och en lurvig fårskinnsfäll
Some torches and a shaggy sheepskin
Sätt ett sigill av lack tvärs över den här mannens glada grin
Put a wax seal across this man's happy grin
Sjung stilla natt
Sing Silent Night
Måla världen varm nu med den röda färgen igen
Paint the world warm now with red again
väg till min älskling
On my way to my darling
Med en längtan, nervig och het
With a longing, nervous and hot
väg till min älskling med ett litet rött paket
On my way to my darling with a little red package
Låt det snöa
Let it snow
Låt det bli jul igen
Let it be Christmas again





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.