Paroles et traduction Svante Thuresson - Rom I Regnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rom I Regnet
Rum in the Rain
Nere
vid
Zinkensdamm
en
juninatt
Down
by
Zinkensdamm
on
a
June
night
Gick
jag
och
undrade
var
jag
hade
vart.
I
wondered
where
I
had
been.
På
Hornsgatans
öde
stråk
mötte
jag
dej.
On
Hornsgatan's
deserted
path
I
met
you.
Vi
gjorde
sällskap
hem.
We
walked
back
to
my
place
together.
Vi
gick
hem
till
mej
We
went
home
to
my
place
Sällan
visad
ömhet
A
tenderness
Brann
som
en
glöd
i
mej
Burned
like
a
glow
in
me
Och
ett
barn
i
trasor
And
a
child
in
rags
Skrek
efter
bröd
i
dej.
Cried
for
bread
in
you.
Solens
första
strålar
The
sun's
first
rays
Kom
genom
rutans
skumma
glans
Came
through
the
window's
dim
glow
Och
en
koltrast
satt
och
sjöng
And
a
blackbird
sang
På
ett
tak
någonstans.
On
a
roof
somewhere.
Och
när
vi
vaknade
And
when
we
woke
up
Föll
regnet
ner.
The
rain
was
falling.
Vi
köpte
rom
och
frukt
och
något
mer.
We
bought
rum
and
fruit
and
something
more.
På
Tantolundens
golv
av
gräs
On
Tantolunden's
grass
carpet
Under
blad
och
gren
Under
leaves
and
branches
Där
låg
vi
och
drack
We
lay
and
drank.
Rom
i
regnet
Rum
in
the
rain
Rom
så
ljus
och
len.
The
rum
was
light
and
delicate.
Rom
så
ljus
och
len.
The
rum
was
light
and
delicate.
Och
jag
sa:
Jag
tycker
om
dej.
And
I
said:
I
like
you.
Och
du
sa:
Jag
tycker
om
dej.
And
you
said:
I
like
you.
Det
var
väl
bara
nåt
som
vi
sa
It
was
just
something
we
said
Som
vi
sa
för
att
det
lät
så
bra.
That
we
said
because
it
felt
so
good.
I
oktobernattens
grav.
In
the
grave
of
an
October
night.
I
Stockholms
svarta
skog
In
Stockholm's
black
forest
Värms
jag
än
av
det
du
gav
I
am
still
warmed
by
what
you
gave
Och
det
du
tog.
And
what
you
took.
På
hyllan
under
spegeln
On
the
shelf
under
the
mirror
Där
står
ditt
läppglans
kvar.
Your
lip
gloss
is
still
there.
Buteljen
ligger
tom
i
regnet.
The
bottle
lies
empty
in
the
rain.
Där
våta
löven
far
Where
wet
leaves
fly
Nere
vid
Zinkensdamm
en
juninatt
Down
by
Zinkensdamm
on
a
June
night
Gick
jag
och
undrade
var
jag
hade
vart.
I
walked
and
wondered
where
I
had
been.
På
Hornsgatans
öde
stråk
mötte
jag
dej.
On
Hornsgatan's
deserted
path
I
met
you.
Vi
gjorde
sällskap
hem.
We
walked
back
to
my
place
together.
Vi
gick
hem
till
mej
We
went
home
to
my
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.