Paroles et traduction Svaroda - 1312
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom,
ein
Jab
fliegt
auf
Gangster
oder
Trap
Beats
Boom,
a
jab
flies
on
gangster
or
trap
beats
Flow',
so
wie
sechs
Gs,
bis
du
tot
im
Dreck
liegst
(brr)
Flowin'
like
six
Gs,
'til
you're
dead
in
the
dirt,
girl
(brr)
Echt
mies,
wenn
ich
zeig',
wie
man
auf
Flex
schießt
(pah)
Real
bad
when
I
show
how
to
flex
and
shoot
(pah)
Drei,
zwei,
eins,
sag
mal
jetzt
Cheese
Three,
two,
one,
say
cheese
now,
baby
Ich
bin
kein
Kameramann,
fress'
dich
auf
so
wie
'ne
Adana
I'm
no
cameraman,
I'll
devour
you
like
an
Adana
Zünde
chilig
meine
Havanna
an
Lightin'
up
my
Havana,
chill
Der
für
Ehre
an
der
Atla
hängt
The
one
who
hangs
for
honor
at
the
Atla
Fake
Gangster,
die
auf
hart
machen,
zeigen
mir
auf
Tatwaffen
Fake
gangsters
actin'
tough,
showin'
me
their
weapons,
girl
Doch
sind
die
Selben,
die
ihren
Arsch
bei
uns
im
Park
lassen
But
they're
the
same
ones
leavin'
their
asses
in
our
park
Hah,
dass
ich
nicht
lache,
alles
Attrappen,
alles
alte
Kanaken
Hah,
don't
make
me
laugh,
all
dummies,
all
old
geezers
Die
ihre
Texte
wie
der
Pate
verfassen
Who
write
their
lyrics
like
the
Godfather
Alles
nur
Ratten,
Digga,
alles
'ne
Masche
All
just
rats,
girl,
all
a
scam
Denn
die
kleinen
Fotzen
wollen
es
schaffen
(hahaha)
'Cause
these
little
bitches
wanna
make
it
(hahaha)
Mein
Modus,
Fokus
viel
auf
Attacke
My
mode,
focus,
a
lot
on
attack
Bruder,
nein,
ich
brauche
keinen
Deal,
um
es
zu
schaffen
Brother,
no,
I
don't
need
a
deal
to
make
it
Dein
Leben
hat
hier
kein'n
Wert
Your
life
ain't
worth
nothin'
here,
sweetheart
Deine
Kette,
deine
Uhr
hat
hier
kein'n
Wert
Your
chain,
your
watch
ain't
worth
nothin'
here
Dein
Schutz,
den
du
zahlst,
hat
hier
kein'n
Wert
Your
protection
you
pay
for
ain't
worth
nothin'
here
Denn
wir
schießen
sogar
auf
den
Bullen,
der
hier
Streife
fährt
'Cause
we
even
shoot
at
the
cops
on
patrol
here
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
das
Drogendezernat
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
narcotics
department
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Oberkommissar
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
chief
inspector
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Hundesohn
von
Rechts
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
son
of
a
bitch
on
the
right
Denn
der
schnüffelt
an
mein'n
Eiern
und
er
will
an
meine
Packs
'Cause
he's
sniffin'
around
my
balls
and
he
wants
my
packs
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
das
Drogendezernat
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
narcotics
department
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Oberkommissar
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
chief
inspector
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Hundesohn
von
Rechts
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
son
of
a
bitch
on
the
right
Denn
er
schnüffelt
an
mein'n
Eiern
und
er
will
an
meine
Packs
'Cause
he's
sniffin'
around
my
balls
and
he
wants
my
packs
Ich
hab'
'ne
Meise,
mache
Fans
zu
meinen
Geiseln
I'm
a
little
crazy,
makin'
fans
my
hostages
Bruder,
magisch,
wenn
ich
schreibe
Brother,
it's
magic
when
I
write
Und
dann
tragisch,
wenn
ich
eindring'
And
then
tragic
when
I
break
in
Radikal
wie
'n
Kannibal,
wenn
ich
Money
jag'
Radical
like
a
cannibal
when
I'm
chasin'
money
Wenn
wir
komm'n
und
weg
sind,
Bruder,
ist
der
Sani
da
When
we
come
and
go,
brother,
the
medic's
there
Denn
ich
mach'
euch
krank,
Guantanamo
(Guantanamo)
'Cause
I'm
makin'
you
sick,
Guantanamo
(Guantanamo)
Und
ihr
kriegt
Brüche
durch
die
Hand
von
And
you're
gettin'
fractures
by
the
hand
of
Ich
baller'
wie
Emma,
Knaller
wie
Banger
I
shoot
like
Emma,
bangers
like
bangers
Und
ich
ratter'
die
Rapper
And
I'm
rattlin'
the
rappers
Und
die
kleinen
Fotzen
werden
mit
'nem
Hammer
gehämmert
And
the
little
bitches
are
gettin'
hammered
with
a
hammer
Tatsachen,
das
sind
Sachen,
die
wir
jeden
Tag
machen
Facts,
these
are
things
we
do
every
day
Bei
Newcomer
sind
das
Träume,
die
sie
mal
im
Schlaf
hatten
(47)
For
newcomers,
these
are
dreams
they
once
had
in
their
sleep
(47)
Kranfahrer
steht
vor
der
Kamera
Crane
operator's
in
front
of
the
camera
Am
Benz
stehen
wir
Löwen,
aber
danach
arm
At
the
Benz
we
stand
like
lions,
but
after
that,
broke
Dein
Leben
hat
hier
kein'n
Wert
Your
life
ain't
worth
nothin'
here,
babe
Deine
Kette,
deine
Uhr
hat
hier
kein'n
Wert
Your
chain,
your
watch
ain't
worth
nothin'
here
Dein
Schutz,
den
du
zahlst,
hat
hier
kein'n
Wert
Your
protection
you
pay
for
ain't
worth
nothin'
here
Denn
wir
schießen
sogar
auf
den
Bullen,
der
hier
Streife
fährt
'Cause
we
even
shoot
at
the
cops
on
patrol
here
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
das
Drogendezernat
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
narcotics
department
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Oberkommissar
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
chief
inspector
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Hundesohn
von
Rechts
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
son
of
a
bitch
on
the
right
Denn
der
schnüffelt
an
mein'n
Eiern
und
er
will
an
meine
Packs
'Cause
he's
sniffin'
around
my
balls
and
he
wants
my
packs
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
das
Drogendezernat
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
narcotics
department
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Oberkommissar
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
chief
inspector
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
auf
den
Hundesohn
von
Rechts
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
on
the
son
of
a
bitch
on
the
right
Denn
er
schnüffelt
an
mein'n
Eiern
und
er
will
an
meine
Packs
'Cause
he's
sniffin'
around
my
balls
and
he
wants
my
packs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.