Svaroda - 1312 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svaroda - 1312




1312
1312
Boom, ein Jab fliegt auf Gangster oder Trap Beats
Boom, a jab flies on gangster or trap beats
Flow', so wie sechs Gs, bis du tot im Dreck liegst (brr)
Flowin' like six Gs, 'til you're dead in the dirt, girl (brr)
Echt mies, wenn ich zeig', wie man auf Flex schießt (pah)
Real bad when I show how to flex and shoot (pah)
Drei, zwei, eins, sag mal jetzt Cheese
Three, two, one, say cheese now, baby
Ich bin kein Kameramann, fress' dich auf so wie 'ne Adana
I'm no cameraman, I'll devour you like an Adana
Zünde chilig meine Havanna an
Lightin' up my Havana, chill
Der für Ehre an der Atla hängt
The one who hangs for honor at the Atla
Fake Gangster, die auf hart machen, zeigen mir auf Tatwaffen
Fake gangsters actin' tough, showin' me their weapons, girl
Doch sind die Selben, die ihren Arsch bei uns im Park lassen
But they're the same ones leavin' their asses in our park
Hah, dass ich nicht lache, alles Attrappen, alles alte Kanaken
Hah, don't make me laugh, all dummies, all old geezers
Die ihre Texte wie der Pate verfassen
Who write their lyrics like the Godfather
Alles nur Ratten, Digga, alles 'ne Masche
All just rats, girl, all a scam
Denn die kleinen Fotzen wollen es schaffen (hahaha)
'Cause these little bitches wanna make it (hahaha)
Mein Modus, Fokus viel auf Attacke
My mode, focus, a lot on attack
Bruder, nein, ich brauche keinen Deal, um es zu schaffen
Brother, no, I don't need a deal to make it
Glaub mir
Believe me
Dein Leben hat hier kein'n Wert
Your life ain't worth nothin' here, sweetheart
Deine Kette, deine Uhr hat hier kein'n Wert
Your chain, your watch ain't worth nothin' here
Dein Schutz, den du zahlst, hat hier kein'n Wert
Your protection you pay for ain't worth nothin' here
Denn wir schießen sogar auf den Bullen, der hier Streife fährt
'Cause we even shoot at the cops on patrol here
Pah, pah, pah, pah, pah auf das Drogendezernat
Pah, pah, pah, pah, pah on the narcotics department
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Oberkommissar
Pah, pah, pah, pah, pah on the chief inspector
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Hundesohn von Rechts
Pah, pah, pah, pah, pah on the son of a bitch on the right
Denn der schnüffelt an mein'n Eiern und er will an meine Packs
'Cause he's sniffin' around my balls and he wants my packs
Pah, pah, pah, pah, pah auf das Drogendezernat
Pah, pah, pah, pah, pah on the narcotics department
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Oberkommissar
Pah, pah, pah, pah, pah on the chief inspector
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Hundesohn von Rechts
Pah, pah, pah, pah, pah on the son of a bitch on the right
Denn er schnüffelt an mein'n Eiern und er will an meine Packs
'Cause he's sniffin' around my balls and he wants my packs
Ich hab' 'ne Meise, mache Fans zu meinen Geiseln
I'm a little crazy, makin' fans my hostages
Bruder, magisch, wenn ich schreibe
Brother, it's magic when I write
Und dann tragisch, wenn ich eindring'
And then tragic when I break in
Radikal wie 'n Kannibal, wenn ich Money jag'
Radical like a cannibal when I'm chasin' money
Wenn wir komm'n und weg sind, Bruder, ist der Sani da
When we come and go, brother, the medic's there
Denn ich mach' euch krank, Guantanamo (Guantanamo)
'Cause I'm makin' you sick, Guantanamo (Guantanamo)
Und ihr kriegt Brüche durch die Hand von
And you're gettin' fractures by the hand of
Ich baller' wie Emma, Knaller wie Banger
I shoot like Emma, bangers like bangers
Und ich ratter' die Rapper
And I'm rattlin' the rappers
Und die kleinen Fotzen werden mit 'nem Hammer gehämmert
And the little bitches are gettin' hammered with a hammer
Tatsachen, das sind Sachen, die wir jeden Tag machen
Facts, these are things we do every day
Bei Newcomer sind das Träume, die sie mal im Schlaf hatten (47)
For newcomers, these are dreams they once had in their sleep (47)
Kranfahrer steht vor der Kamera
Crane operator's in front of the camera
Am Benz stehen wir Löwen, aber danach arm
At the Benz we stand like lions, but after that, broke
Dein Leben hat hier kein'n Wert
Your life ain't worth nothin' here, babe
Deine Kette, deine Uhr hat hier kein'n Wert
Your chain, your watch ain't worth nothin' here
Dein Schutz, den du zahlst, hat hier kein'n Wert
Your protection you pay for ain't worth nothin' here
Denn wir schießen sogar auf den Bullen, der hier Streife fährt
'Cause we even shoot at the cops on patrol here
Pah, pah, pah, pah, pah auf das Drogendezernat
Pah, pah, pah, pah, pah on the narcotics department
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Oberkommissar
Pah, pah, pah, pah, pah on the chief inspector
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Hundesohn von Rechts
Pah, pah, pah, pah, pah on the son of a bitch on the right
Denn der schnüffelt an mein'n Eiern und er will an meine Packs
'Cause he's sniffin' around my balls and he wants my packs
Pah, pah, pah, pah, pah auf das Drogendezernat
Pah, pah, pah, pah, pah on the narcotics department
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Oberkommissar
Pah, pah, pah, pah, pah on the chief inspector
Pah, pah, pah, pah, pah auf den Hundesohn von Rechts
Pah, pah, pah, pah, pah on the son of a bitch on the right
Denn er schnüffelt an mein'n Eiern und er will an meine Packs
'Cause he's sniffin' around my balls and he wants my packs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.