Paroles et traduction Svaroda - Maskenmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Waffe
weg
oder
du
bekommst
von
mir
'ne
Kugel
verpasst
Drop
the
weapon,
girl,
or
I'll
put
a
bullet
in
you.
Denkst
du,
du
hast
den
Mut
das
zu
tun?
Do
you
think
you
have
the
guts
to
do
it,
babe?
Ich
trampel'
auf
die
Szene
wie
ein
scheiß
Wikinger
I
stomp
onto
the
scene
like
a
damn
Viking
Bisschen
Weiß,
bisschen
Indica
(Pah)
A
little
coke,
a
little
Indica
(Pah)
Hör
mir,
ich
erzähle
dir
(Was?)
Listen
up,
honey,
let
me
tell
you
something
(What?)
Ich
bin
so
cool,
dass
deine
Seele
friert
I'm
so
cool,
your
soul
will
freeze
Gangster47,
der
sie
penetriert
(Fickt
euch
alle)
Gangster47,
the
one
who
penetrates
(Fuck
you
all)
Ich
bin
der
letzte
echte
Saiyajin
(Warum?)
I'm
the
last
real
Saiyan
(Why?)
Weil
mein
Rücken
meine
Eier
sind
(So
sieht's
aus)
Because
my
back
is
my
balls
(That's
right)
Also
mach
mal
besser
Halt
Stop,
du
Knallkopf,
ich
knall'
Cops
So
you
better
hold
on
tight,
you
idiot,
I
pop
cops
Keiner
der
Gesetze
und
Richter
ist
größer
als
Gott
(Fick
die
Bull'n)
None
of
the
laws
and
judges
are
bigger
than
God
(Fuck
the
cops)
Die
blonde
Bulle
will
mich
festnehmen
(Haha)
The
blonde
cop
wants
to
arrest
me
(Haha)
Doch
nur
damit
ich
sie
fest
nehme,
wichs'
auf
ihre
Dreckssträhne
But
only
so
I
can
grab
her,
I'll
cum
on
her
dirty
hair
Keks
treten,
ich
jabb'
jeden,
kille
sie,
als
hätten
sie
sechs
Leben
Kicking
ass,
I
jab
everyone,
kill
them
like
they
have
six
lives,
darling
G,
eure
Pechsträhne
(Hah)
Yeah,
your
losing
streak
(Hah)
Keiner
von
euch
kann
mir
was
erzähl'n
None
of
you
can
tell
me
anything
Denn
ich
hab'
den
Scheiß
geseh'n,
also
fragt
nicht,
wie
es
geht
(Was?)
'Cause
I've
seen
this
shit,
so
don't
ask
me
how
it
works
(What?)
Ich
werde
dann
asap
übernehm'n
I'm
gonna
take
over
asap
Also
besser
aus
dem
Weg,
denn
wir
bleiben
Fdw
(Was?)
So
better
get
out
of
the
way,
'cause
we're
staying
Fdw
(What?)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh,
poh,
poh)
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
(Poh,
poh,
poh,
poh)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh)
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
(Poh,
poh)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Fick
die
Bull'n)
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
(Fuck
the
cops)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
Timeout,
jetzt
kommt
mein
Sound
Timeout,
here
comes
my
sound
Zieh'
den
Scheiß
auf
wie
im
Treibhaus
Light
this
shit
up
like
a
greenhouse
Durch
die
Maske
fall'
ich
kei'm
auf
(Niemand)
With
the
mask
on,
nobody
notices
me
(Nobody)
So
wie
meine
Drogen,
die
du
einkaufst
Just
like
the
drugs
you
buy
from
me,
sweetheart
Ohne
Label
bis
nach
oben,
weil
ich
kein'n
brauch'
(Ganz
nach
oben)
Without
a
label,
all
the
way
to
the
top,
'cause
I
don't
need
one
(Straight
to
the
top)
Und
sie
woll'n
mich
knebeln
mit
Vertrag
And
they
wanna
gag
me
with
a
contract
Doch
ich
lebe
meinen
Plan,
vertrete,
was
ich
sag'
But
I
live
my
plan,
I
stand
for
what
I
say
Nur
meine
Eier
und
die
Ehre,
die
ich
hab'
(Sonst
keiner)
Only
my
balls
and
the
honor
I
have
(Nobody
else)
Wiegen
noch
mehr
als
die
Knete,
die
du
hast
(Fickt
euch)
Weigh
more
than
the
dough
you
have
(Fuck
you)
Also
fick'
ich
auf
dein
Rolex
und
dein
Benzer
So
I
don't
give
a
fuck
about
your
Rolex
and
your
Benz,
babe
Auf
dein
Audemars
und
Belstaff,
dein
Chronograph
und
Lenker
About
your
Audemars
and
Belstaff,
your
chronograph
and
steering
wheel
Ich
bin
kein
Modemarken-Tänzer,
kam
vom
Boden
der
Gesellschaft
I'm
not
a
fashion
brand
dancer,
I
came
from
the
bottom
of
society
Leb'
nach
dem
Kodex
von
ei'm
I
live
by
the
code
of
a
Gangster
(Pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Gangster
(Pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Keiner
von
euch
kann
mir
was
erzähl'n
None
of
you
can
tell
me
anything
Denn
ich
hab'
den
Scheiß
geseh'n,
also
fragt
nicht,
wie
es
geht
(Was?)
'Cause
I've
seen
this
shit,
so
don't
ask
me
how
it
works
(What?)
Ich
werde
dann
asap
übernehm'n
I'm
gonna
take
over
asap
Also
besser
aus
dem
Weg,
denn
wir
bleiben
Fdw
(Was?)
So
better
get
out
of
the
way,
'cause
we're
staying
Fdw
(What?)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh,
poh,
poh)
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
(Poh,
poh,
poh,
poh)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh)
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
(Poh,
poh)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Fick
die
Bull'n)
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
(Fuck
the
cops)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
Who's
afraid
of
the
Mask
Man?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.