Paroles et traduction Svartepetter - Et planeten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
kampen
som
gjør
livet
verdt
å
leve
Именно
борьба
делает
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить
Jeg
sitter
her
å
føler
for
å
bitche
ut
å
klage.
Jeg
tenker
bare:
hva
i
alle
dager?
Сижу
здесь
и
хочу
высказаться,
пожаловаться.
Думаю
про
себя:
какого
чёрта?
Jeg
jobber
med
de
beste
produsentene
som
norge
har
på
lager,
de
beste
av
de
værste
innen
faget
Я
работаю
с
лучшими
продюсерами
в
Норвегии,
лучшими
из
худших
в
своём
деле
Jeg
spiser
ikke
kake,
sitter
ikke
å
feirer
første
plata
Я
не
ем
торт,
не
сижу
и
не
праздную
выход
первого
альбома
Jeg
sitter
med
et
digert
hull
i
magen
У
меня
в
животе
огромная
дыра
Så
sulten
at
det
gnager
Такой
голод,
что
грызёт
изнутри
Jeg
er
faen
mæ
tilbake
Я,
блин,
вернулся
Jeg
lover
dere
nå
skal
folka
faen
mæ
få
smake
Обещаю,
теперь
люди
точно
попробуют,
на
что
я
способен
Jeg
har
tusenvis
av
følgere
som
føler
det
jeg
har
laga,
men
jeg
er
ikke
stjerne,
bare
en
vanlig
mann
i
gata
У
меня
тысячи
последователей,
которые
разделяют
то,
что
я
создал,
но
я
не
звезда,
а
обычный
парень
с
улицы
Så
ingen
meldte
grenseløs
i
vg
eller
dagblad,
og
jeg
som
trodde
skiva
mi
tok
kaka
Поэтому
никто
не
написал
восторженный
отзыв
ни
в
VG,
ни
в
Dagblad,
а
я-то
думал,
что
мой
альбом
— просто
бомба
Jeg
kunne
sikkert
hata,
satt
med
ned
å
furta
eller
klaga
Я
мог
бы
ненавидеть,
сидеть,
дуться
или
жаловаться
Og
stakkars
lille
meg,
det
her
gikk
ikke
som
jeg
plana
Ах,
бедный
я,
всё
пошло
не
по
плану
Isteden
er
jeg
her
for
de
som
følger
meg
i
grava
Вместо
этого
я
здесь
ради
тех,
кто
пойдёт
за
мной
в
могилу
For
dere
skal
få
bli
med
når
det
tar
av
Потому
что
вы
будете
со
мной,
когда
всё
начнётся
Så
denne
her
går
ut
til
deg!
Так
что
это
для
тебя,
детка!
Alle
sammen
bli
med
på
refrenget
og
bare
gjenta
etter
meg
Давайте
все
вместе
споём
припев,
просто
повторяйте
за
мной
Jeg
lar
meg
ikke
svekkes
Я
не
позволю
себя
сломить
Jeg
lar
meg
ikke
brekkes
Я
не
позволю
себя
сломать
Motgang
gjør
meg
sterk
Трудности
делают
меня
сильнее
Og
jeg
skal
faen
ikke
knekke
И
я,
блин,
не
сломаюсь
Faen
ikke
svikte
Чёрт
возьми,
не
подведу
Og
i
hvertfall
ikke
dere
И
уж
точно
не
вас
Si
det
med
meg:
Скажи
это
вместе
со
мной:
Jeg
vil
ikke
la
meg
ignorere
Я
не
позволю
себя
игнорировать
Jeg
er
aldri
så
i
live
som
jeg
er
når
jeg
må
streve
Я
никогда
не
чувствую
себя
таким
живым,
как
тогда,
когда
мне
приходится
бороться
Det
er
kampen
som
gjør
livet
verdt
å
leve
Именно
борьба
делает
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить
Jeg
brøler
inn
i
mørket
Я
рычу
в
темноту
Det
føles
som
om
jeg
vokser
Такое
чувство,
что
я
расту
Det
er
slutt
på
å
leke
pent
Хватит
играть
по
правилам
Jeg
er
i
ferd
med
å
bli
et
monster
Я
превращаюсь
в
монстра
Nyter
å
føle
sinne
Наслаждаюсь
злостью
Føler
meg
litt
som
hulken
Чувствую
себя
немного
Халком
Jeg
spenner
hver
jævla
muskel
Напрягаю
каждую
чёртову
мышцу
Jeg
er
så
forbanna
sulten
Я
чертовски
голоден
Merkelig
hvordan
følelser
styrer
mentaliteten
Удивительно,
как
эмоции
управляют
складом
ума
Mentaliteten
om
dagen
er:
Мой
настрой
на
сегодня:
Et
hele
planeten
Целая
планета
Lever
det
når
jeg
sover
Живу
этим,
когда
сплю
Drømmer
det
når
jeg
er
våken
Мечтаю
об
этом,
когда
бодрствую
Jeg
er
så
forbanna
gira
Я
чертовски
в
ударе
Det
rister
i
hele
kåken
Вся
хата
трясётся
Alle
som
trykka
liker
og
alle
som
kjøpte
skiver
Все,
кто
поставил
лайк,
и
все,
кто
купил
альбомы
Alle
som
gir
meg
posen
Все,
кто
меня
поддерживает
Det
er
de
jeg
tar
med
i
krigen
Это
те,
кого
я
беру
с
собой
на
войну
Så
alle
som
har
vært
med
meg
Так
что
все,
кто
был
со
мной
Og
alle
som
har
stått
bak
meg
И
все,
кто
стоял
за
мной
Og
alle
jeg
ser
fra
scena
И
все,
кого
я
вижу
со
сцены
Er
der
når
vi
fyller
gata
Будут
рядом,
когда
мы
заполним
улицы
Jeg
gjør
det
her
kun
for
dere
Я
делаю
это
только
для
вас
Kjemper
for
det
vi
tror
på
Борюсь
за
то,
во
что
мы
верим
Jeg
brøler
for
de
som
nøler
og
Я
рычу
за
тех,
кто
сомневается,
и
Står
opp
for
de
som
sto
for
alt
det
jeg
har
sagt
i
sanger
og
føler
nøyaktig
det
samme
Встаю
на
защиту
тех,
кто
поддерживает
всё,
о
чём
я
пел
в
песнях,
и
чувствует
то
же
самое
Den
sangen
her
er
for
deg
så
nå
tar
vi
refrenget
sammen
Эта
песня
для
тебя,
давай
споём
припев
вместе
Så
denne
her
går
ut
til
deg!
Так
что
это
для
тебя,
детка!
Alle
sammen
bli
med
på
refrenget
og
bare
gjenta
etter
meg
Давайте
все
вместе
споём
припев,
просто
повторяйте
за
мной
Jeg
lar
meg
ikke
svekkes
Я
не
позволю
себя
сломить
Jeg
lar
meg
ikke
brekkes
Я
не
позволю
себя
сломать
Motgang
gjør
meg
sterk
og
Трудности
делают
меня
сильнее,
и
Jeg
skal
faen
ikke
knekke
Я,
блин,
не
сломаюсь
Faen
ikke
svikte
Чёрт
возьми,
не
подведу
Og
i
hvertfall
ikke
dere
И
уж
точно
не
вас
Si
deg
med
meg!
Скажи
это
вместе
со
мной!
Jeg
vil
ikke
la
meg
ignorere
Я
не
позволю
себя
игнорировать
Jeg
har
aldri
så
i
live
som
når
jeg
må
streve
Я
никогда
не
чувствую
себя
таким
живым,
как
тогда,
когда
мне
приходится
бороться
Det
er
kampen
som
gjør
livet
verdt
å
leve
Именно
борьба
делает
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить
Det
er
kampen
som
gjør
livet
verdt
å
leve
Именно
борьба
делает
жизнь
стоящей
того,
чтобы
жить
Motgang
gjør
meg
sterk
og
jeg
skal
faen
ikke
knekke
Трудности
делают
меня
сильнее,
и
я,
блин,
не
сломаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eigil Berntsen, Tobias Berge, Jo Anders Johnsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.