Svavar Knútur - Januar - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Svavar Knútur - Januar - Acoustic Version




Januar - Acoustic Version
Январь - Акустическая версия
Myrkrið gleypir allt
Тьма поглощает всё,
En undir snjó með rammri kaldri
Но под снегом, в морозном безмолвии,
Rumskar Janúar
Дремлет Январь,
Rymur hljótt og gyrðir sig í brók
Молча кутается в снежную шубу.
Ýfða yglir brá
Вьюга злится с утра,
Augun pírð í átt kaldri sól
Глаза смотрят с вызовом на холодное солнце:
"Þessi fjandi dugar skammt
"Эта слабачка долго не протянет,
Hún liggur flöt en skal á loft"
Низко она, но я подниму её в небо!"
Ó Janúar, sem enginn ann
О, Январь, ни на кого не похожий,
Hve dýrðlegt er þitt vanþakkláta starf?
Как прекрасен твой неблагодарный труд!
Sólin rís með hægð
Солнце медленно встаёт,
En bak við tjöldin böðlast janúar
Но за кулисами хозяйничает Январь,
Eins og rótari
Словно дворник
Eða ruslakall á mánudagsmorgni
ИЛИ мусорщик в понедельник утром.
Ó Janúar, sem enginn ann
О, Январь, ни на кого не похожий,
Hve dýrðlegt er þitt vanþakkláta starf?
Как прекрасен твой неблагодарный труд!
Og eftir allt sem hann gaf
И после всего, что он дал,
Janúar skríður aftur undir feld
Январь снова прячется под снежное покрывало,
Þar til skyldan kallar enn á
Где долг зовёт его снова,
Eins og snævi þakinn Batman
Как заснеженного Бэтмена.
Ó Janúar, sem enginn ann
О, Январь, ни на кого не похожий,
Hve dýrðlegt er þitt vanþakkláta starf?
Как прекрасен твой неблагодарный труд!
Ég þig Janúar, ég man þig Janúar
Я вижу тебя, Январь, я помню тебя, Январь,
Sólin rís með hægð, í Janúar
Солнце медленно встает в Январе,
Myrkrið gleypir allt, í Janúar
Тьма поглощает все в Январе,
Eins og snævi þakinn Batman
Как заснеженный Бэтмен.





Writer(s): Svavar Knútur Kristinsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.