Paroles et traduction Sven-Bertil Taube feat. Ulf Bjorlin - Stockholmsmelodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholmsmelodi
Stockholm Melody
Se
hur
hela
Uppland
står
i
lågor
See
how
all
of
Uppland
is
ablaze
Kvällssol
brinner
bortom
Solna
skog!
The
evening
sun
burns
beyond
the
Solna
forest!
Grön
som
ärg
mot
violetta
vågor
Green
as
verdigris
against
violet
waves
Brunnsviksvassen
står
där
gäddan
slog
The
Brunnsvik
reeds
stand
where
the
pike
struck
Långt
i
syd
mot
bleknad
himmel
blänker
Far
to
the
south
against
the
pale
sky
gleam
Fönstrens
rad
som
guld
på
Södermalm
The
rows
of
windows
like
gold
on
Södermalm
Och
på
slottet
vakten
flaggan
sänker
And
on
the
castle,
the
guard
lowers
the
flag
Stockholm
svalkas
efter
dagens
kvalm
Stockholm
cools
down
after
the
day's
heat
Se,
i
nätta
flockar
som
buketter
Look,
in
dainty
flocks
like
bouquets
Av
syrener,
rosor
och
tulpan
Of
lilacs,
roses,
and
tulips
Stockholms
unga
damer
och
koketter
Stockholm's
young
ladies
and
coquettes
Skymta
fram
vid
Feiths
och
Röda
kvarn
Appear
at
Feiths
and
Röda
kvarn
Och
i
crèmelackblanka
tvåsitsbilar
And
in
cream-lacquered
two-seater
cars
Färdas
herrar
som
Fortuna
smekt
Travel
gentlemen
whom
Fortune
has
smiled
upon
I
ett
skymningsregn
av
Amors
pilar
In
a
twilight
rain
of
Cupid's
arrows
Skjutna
halvt
på
allvar,
halvt
på
lek
Shot
half
in
earnest,
half
in
play
Stockholm,
i
ditt
sköte
vill
jag
drömma
Stockholm,
in
your
lap
I
want
to
dream
Sorglöst,
när
din
aftontimma
slår!
Carefree,
when
your
evening
hour
strikes!
Nya
syner,
gamla
minnen
strömma
New
visions,
old
memories
stream
Leende
emot
mig
där
jag
går
Smiling
at
me
wherever
I
go
När
din
vårnatt
dunkelmjukt
får
sluta
When
your
spring
night
softly
closes
Dig
i
famn,
från
parkens
dolda
plan
You
in
my
arms,
from
the
park's
hidden
plan
Eko
tonar
än
ur
Bellmans
luta
Echoes
still
sound
from
Bellman's
lute
Och
i
Stora
Skuggan
spelar
Pan
And
Pan
plays
in
the
Large
Shadow
Men
i
nätta
flockar
som
buketter
But
in
dainty
flocks
like
bouquets
Av
syrener,
rosor
och
tulpan
Of
lilacs,
roses,
and
tulips
Stockholms
unga
damer
och
koketter
Stockholm's
young
ladies
and
coquettes
Skymta
fram
vid
Feiths
och
Röda
kvarn
Appear
at
Feiths
and
Röda
kvarn
Dans
på
Sphinx.
En
kärleksnatt
på
China!
Dancing
at
Sphinx.
A
night
of
love
at
China!
Stulen
lycka
går
på
Rivoli!
Stolen
happiness
goes
to
Rivoli!
Såg
du
Bleka
Greven
på
Regina?
Did
you
see
the
Pale
Count
at
Regina?
Har
du
hört
Mitt
hjärtas
melodi?
Have
you
heard
The
Melody
of
my
Heart?
Dans
på
Sphinx.
En
kärleksnatt
på
China!
Dancing
at
Sphinx.
A
night
of
love
at
China!
Stulen
lycka
går
på
Rivoli!
Stolen
happiness
goes
to
Rivoli!
Såg
du
Bleka
Greven
på
Regina?
Did
you
see
the
Pale
Count
at
Regina?
Har
du
hört
Mitt
hjärtas
melodi?
Have
you
heard
The
Melody
of
my
Heart?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.