Sven-Bertil Taube - En Sång Om Frihet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sven-Bertil Taube - En Sång Om Frihet




En Sång Om Frihet
Песня о свободе
Det finns ett hav som ingen ser
Есть море, которое никто не видит,
Det finns en grav där ingen dör
Есть могила, где никто не умирает,
Det finns en sol som ej går ner
Есть солнце, которое не заходит,
Det finns en strand i varje själ
Есть берег в каждой душе.
Och om du vill ditt väl förstå
И если ты хочешь понять себя,
Och vara fri när molnen går
И быть свободной, когда плывут облака,
bygg en värld, en värld att leva i
Построй мир, мир, в котором можно жить,
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Сейчас речь идет о твоей жизни, о твоей собственной жизни.
bygg en värld, en värld att leva i
Построй мир, мир, в котором можно жить,
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Сейчас речь идет о твоей жизни, о твоей собственной жизни.
Det finns en värld som ej förgår
Есть мир, который не исчезает,
Det finns ett brev som ingen läst
Есть письмо, которое никто не читал,
Det finns en vind som allt förstår
Есть ветер, который все понимает,
Det finns en frihet utan sår
Есть свобода без ран.
Det finns en värld som ej förgår
Есть мир, который не исчезает,
Det finns ett brev som ingen läst
Есть письмо, которое никто не читал,
Det finns en vind som allt förstår
Есть ветер, который все понимает,
Det finns en frihet utan sår
Есть свобода без ран.
Och om du vill ditt väl förstå
И если ты хочешь понять себя,
Och vara fri när molnen går
И быть свободной, когда плывут облака,
bygg en värld, en värld att leva i
Построй мир, мир, в котором можно жить,
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Сейчас речь идет о твоей жизни, о твоей собственной жизни.
bygg en värld, en värld att leva i
Построй мир, мир, в котором можно жить,
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Сейчас речь идет о твоей жизни, о твоей собственной жизни.





Writer(s): Demetre Christodoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.