Sven-Bertil Taube - En Sång Om Frihet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sven-Bertil Taube - En Sång Om Frihet




Det finns ett hav som ingen ser
Есть океан, который никто не видит.
Det finns en grav där ingen dör
Есть могила, где никто не умирает.
Det finns en sol som ej går ner
Есть солнце, которое не заходит.
Det finns en strand i varje själ
В каждой душе есть пляж.
Och om du vill ditt väl förstå
И если ты хочешь понять свое
Och vara fri när molnen går
И быть свободным, когда тучи рассеются.
bygg en värld, en värld att leva i
Так построй же мир, мир, в котором будешь жить.
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Теперь речь идет о твоей жизни, твоей собственной жизни.
bygg en värld, en värld att leva i
Так построй же мир, мир, в котором будешь жить.
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Теперь речь идет о твоей жизни, твоей собственной жизни.
Det finns en värld som ej förgår
Есть мир, который не проходит.
Det finns ett brev som ingen läst
Есть письмо, которое никто не читал.
Det finns en vind som allt förstår
Есть ветер, который все понимает.
Det finns en frihet utan sår
Есть свобода без ран.
Det finns en värld som ej förgår
Есть мир, который не проходит.
Det finns ett brev som ingen läst
Есть письмо, которое никто не читал.
Det finns en vind som allt förstår
Есть ветер, который все понимает.
Det finns en frihet utan sår
Есть свобода без ран.
Och om du vill ditt väl förstå
И если ты хочешь понять свое
Och vara fri när molnen går
И быть свободным, когда тучи рассеются.
bygg en värld, en värld att leva i
Так построй же мир, мир, в котором будешь жить.
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Теперь речь идет о твоей жизни, твоей собственной жизни.
bygg en värld, en värld att leva i
Так построй же мир, мир, в котором будешь жить.
Nu gäller det ditt liv, ditt eget liv
Теперь речь идет о твоей жизни, твоей собственной жизни.





Writer(s): Demetre Christodoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.