Paroles et traduction Sven-Bertil Taube - Min älskling du är som en ros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min älskling du är som en ros
Моя любимая, ты как роза
Min
älskling,
du
är
som
en
ros
Моя
любимая,
ты
как
роза,
En
nyutsprungen
skär
Недавно
распустившийся
бутон.
Ja,
som
den
ljuvaste
musik
Ты
словно
дивная
мелодия,
Min
älskade,
du
är
Любимая
моя,
ты
– мой
сон.
Så
underbar
är
du,
min
vän
Ты
так
прекрасна,
друг
мой
милый,
Och
ser
så
vacker
ut
И
так
чудесно
хороша.
Och
älska
dig,
det
ska
jag
än
Любить
тебя
я
буду
вечно,
När
havet
sinat
ut
Пока
все
моря
иссякнут,
душа.
När
hela
havet
sinat
ut
Когда
все
моря
пересохнут,
Och
bergen
smält
till
glöd
И
горы
превратятся
в
пепел,
Ja,
älska
dig,
det
ska
jag
än
Любить
тебя
я
буду
вечно,
När
jorden
ligger
död
Когда
и
Земля
уснет
в
постели.
Min
älskling,
du
är
som
en
ros
Моя
любимая,
ты
как
роза,
En
nyutsprungen
skär
Недавно
распустившийся
бутон.
Ja,
som
den
ljuvaste
musik
Ты
словно
дивная
мелодия,
Min
älskade
du
är
Любимая
моя,
ты
– мой
сон.
När
hela
havet
sinat
ut
Когда
все
моря
пересохнут,
Och
bergen
smält
till
glöd
И
горы
превратятся
в
пепел,
Ja,
älska
dig,
det
ska
jag
än
Любить
тебя
я
буду
вечно,
När
jorden
ligger
död
Когда
и
Земля
уснет
в
постели.
Min
älskling,
du
är
som
en
ros
Моя
любимая,
ты
как
роза,
En
nyutsprungen
skär
Недавно
распустившийся
бутон.
Ja,
som
den
ljuvaste
musik
Ты
словно
дивная
мелодия,
Min
älskade
du
är
Любимая
моя,
ты
– мой
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.