Paroles et traduction Sven-Bertil Taube - Sjösalavals
Rönnerdahl
han
skuttar
med
ett
skratt
ur
sin
säng
We
Rönnerdahl
bursts
out
of
his
bed
with
laughter
Solen
står
på
Orrberget,
sunnanvind
brusar
The
sun
stands
on
Orrberget,
the
south
wind
roars
Rönnerdahl
han
valsar
över
Sjösala
äng
Rönnerdahl
waltzes
over
Sjösala
meadow
Hör
min
vackra
visa
kom
sjung
min
refräng
Hear
my
lovely
song
Come
sing
my
chorus
Tärnan
har
fått
ungar
och
dyker
i
min
vik
The
tern
has
got
chicks
and
dives
in
my
bay
Ur
alla
gröna
dungar
hörs
finkarnas
musik
From
all
the
green
thickets
is
heard
the
music
of
the
finches
Och
se
så
många
blommor
som
redan
slagit
ut
på
ängen
And
look!
So
many
flowers
have
already
bloomed
on
the
meadow
Gullviva,
mandelblom,
kattfot
och
blå
viol
Starflower,
almond
blossom,
coltsfoot
and
blue
violet
Rönnerdahl
han
virvlar
sina
lurviga
ben
Rönnerdahl
twirls
his
shaggy
legs
Under
vita
skjortan
som
viftar
kring
vadorna
Under
the
white
shirt
which
waves
around
his
calves
Lycklig
som
en
lärka
uti
majsolens
sken
Happy
as
a
lark
in
the
May
sunshine
Sjunger
han
för
ekorrn,
som
gungar
på
sin
gren
He
sings
for
the
squirrel,
who
swings
on
his
branch
Kurre,
kurre,
kurre,
nu
dansar
Rönnerdahl
Cuckoo,
cuckoo,
cuckoo,
now
Rönnerdahl
dances
KoKó!
Och
göken
ropa
uti
hans
gröna
dal
KoKó!
And
the
cuckoo
calls
in
his
green
valley
Och
se
så
många
blommor
som
redan
slagit
ut
på
ängen
And
look!
So
many
flowers
have
already
bloomed
on
the
meadow
Gullviva,
mandelblom,
kattfot
och
blå
viol
Starflower,
almond
blossom,
coltsfoot
and
blue
violet
Rönnerdahl
han
binder
utav
blommor
en
krans
Rönnerdahl
ties
a
garland
of
flowers
Binder
den
kring
håret,
det
gråa
och
rufsiga
Ties
it
around
his
hair,
the
grey
and
messy
Valsar
in
i
stugan
och
har
lutan
till
hands
Waltzes
into
the
cabin
and
has
the
lute
at
hand
Väcker
fru
och
barnen
med
drill
och
kadans
Wakes
wife
and
children
with
trill
and
cadence
Titta,
ropar
ungarna,
pappa
är
en
brud
Look,
shout
the
kids,
dad’s
a
bride
Med
blomsterkrans
i
håret
och
nattskjorta
till
skrud
With
flower
garland
in
his
hair
and
nightshirt
as
garment
Och
se,
så
många
blommor
som
redan
slagit
ut
på
ängen
And
look!
So
many
flowers
have
already
bloomed
on
the
meadow
Gullviva,
mandelblom,
kattfot
och
blå
viol
Starflower,
almond
blossom,
coltsfoot
and
blue
violet
Rönnerdahl
är
gammal,
men
han
valsar
ändå
Rönnerdahl
is
old,
but
he
waltzes
still
Rönnerdahl
har
sorger
och
ont
om
sekiner
Rönnerdahl
has
sorrows
and
scant
of
cash
Sällan
får
han
rasta,
han
får
slita
för
två
Seldom
he
gets
respite,
he
must
toil
for
two
Hur
han
klarar
skivan
kan
ingen
förstå
How
he
keeps
going
is
beyond
understanding
Ingen
utom
tärnan
i
viken,
hon
som
dök
None
but
the
tern
in
the
bay,
she
who
dived
Och
ekorren
och
finken
och
vårens
första
gök
And
the
squirrel
and
finch
and
the
first
cuckoo
of
spring
Och
blommorna,
de
blommor
som
redan
slagit
ut
på
ängen
And
the
flowers,
those
flowers
that
have
already
bloomed
on
the
meadow
Gullviva,
mandelblom,
kattfot
och
blå
viol
Starflower,
almond
blossom,
coltsfoot
and
blue
violet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EVERT AXEL TAUBE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.