Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så länge skutan kan gå
Solange das Schiff noch fahren kann
Så
länge
skutan
kan
gå,
så
länge
hjärtat
kan
slå
Solange
das
Schiff
noch
fahren
kann,
solange
das
Herz
noch
schlagen
kann
Så
länge
solen,
den
glittrar
på
böljorna
blå
Solange
die
Sonne
noch
glitzert
auf
den
blauen
Wellen
Om
blott
endag
eller
två,
så
håll
tillgodo
ändå
Wenn
es
auch
nur
ein
Tag
oder
zwei,
sei
dennoch
zufrieden
dabei
För
det
finns
många
som
aldrig
en
ljusglimt
kan
få
Denn
es
gibt
viele,
die
nie
einen
Lichtschein
erhaschen
Och
vem
har
sagt
att
just
du
kom
till
världen
Und
wer
hat
gesagt,
dass
ausgerechnet
du
zur
Welt
kamst
För
att
få
solsken
och
lycka
på
färden?
Um
Sonnenschein
und
Glück
auf
der
Reise
zu
haben?
Att
under
stjärnornas
glans,
bli
purrad
uti
en
skans
Dass
unter
dem
Glanz
der
Sterne
du
in
einer
Koje
liegst
Att
få
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans?
Und
einen
Kuss
oder
zwei
im
wirbelnden
Tanz
bekommst?
Ja,
vem
har
sagt
att
just
du
ska
ha
hörsel
och
syn?
Ja,
wer
hat
gesagt,
dass
ausgerechnet
du
Hören
und
Sehen
sollst?
Höra
böljornas
brus
och
kunna
sjunga
Das
Rauschen
der
Wellen
hören
und
singen
können
Och
vem
har
sagt
att
just
du
ska
ha
bästa
menyn?
Und
wer
hat
gesagt,
dass
ausgerechnet
du
die
beste
Speise
kriegst?
Och
som
fågeln
på
vågorna
gunga
Und
wie
der
Vogel
auf
den
Wellen
schaukeln
darfst?
Och
vid
motorernas
gång
och
ifall
vakten
blir
lång
Und
bei
den
Motorenklängen
und
wenn
die
Wache
lang
wird
Så
minns
att
snart
klämtar
klockan
för
dig,
ding,
ding,
dong
Dann
denk
daran,
bald
läutet
die
Glocke
für
dich,
ding,
ding,
dong
Så
länge
skutan
kan
gå,
så
länge
hjärtat
kan
slå
Solange
das
Schiff
noch
fahren
kann,
solange
das
Herz
noch
schlagen
kann
Så
länge
solen,
den
glittrar
på
böljorna
blå
Solange
die
Sonne
noch
glitzert
auf
den
blauen
Wellen
Så
tag
med
glädje
ditt
jobb
fast
du
glider
So
nimm
mit
Freude
deine
Arbeit,
auch
wenn
du
schlitterst
Snart
får
du
vila
för
eviga
tider!
Bald
wirst
du
ruhen
für
ewige
Zeiten!
Men
inte
hindrar
det
alls
att
du
är
glad
och
ger
hals
Aber
nichts
hält
dich
davon
ab,
fröhlich
zu
sein
und
laut
zu
singen
Så
kläm
nu
i
men
en
verkligt
sju-sjungande
vals
Also
stimm
ein,
einen
richtig
schmetternden
Walzer
Det
är
en
rasande
tur
att
du
lever,
min
vän
Es
ist
ein
Riesenglück,
dass
du
lebst,
mein
Freund
Och
kan
valsa
omkring
uti
Havanna
Und
in
Havanna
herumwalzen
kannst
Om
pengarna
tagit
slut,
gå
till
sjöss
om
igen
Wenn
das
Geld
ausgeht,
geh
wieder
zur
See
Med
karibiens
passadvind
kring
pannan
Mit
den
Passatwinden
der
Karibik
um
die
Stirn
Klara
jobbet
med
glans,
gå
iland
någonstans
Erledige
die
Arbeit
mit
Bravour,
geh
irgendwo
an
Land
Ta
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans
Hol
dir
einen
Kuss
oder
zwei
im
wirbelnden
Tanz
Så
länge
skutan
kan
gå,
så
länge
hjärtat
kan
slå
Solange
das
Schiff
noch
fahren
kann,
solange
das
Herz
noch
schlagen
kann
Så
länge
solen,
den
glittrar
på
böljorna
blå
Solange
die
Sonne
noch
glitzert
auf
den
blauen
Wellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.