Sven-Bertil Taube - Sång No 21 (Så Lunka Vi Så Småningom) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sven-Bertil Taube - Sång No 21 (Så Lunka Vi Så Småningom)




lunka vi småningom
Так что в конце концов мы бросились в атаку
Från Bacchi buller och tumult,
От вакхического шума и суматохи,
När döden ropar, Granne kom,
Когда смерть зовет, сосед пришел,
Ditt timglas är nu fullt.
Ваши песочные часы теперь полны.
Du Gubbe fäll din krycka ner,
Ты, старик, сложи свой костыль,
Och du, du Yngling, lyd min lag,
А ты, молодой человек, повинуйся моему закону.,
Den skönsta Nymph som åt dig ler
Самая красивая нимфа, которая улыбается тебе
Inunder armen tag.
В мой бедный день.
Tycker du at grafven är för djup,
Как ты думаешь, могила слишком глубока,
välan tag dig en sup,
Ну что ж, тогда иди выпей.,
Tag dig sen dito en, dito två, dito tre,
Затем возьми дито раз, дито два, дито три.,
dör du nöjdare.
Ты умрешь счастливее.
Du vid din remmare och präss,
Ты и твой священник,
Rödbrusig och med hatt sned,
румяный и в шляпе на косой,
Snart skrider fram din likprocess
Вскоре процесс вашего трупирования прогрессирует
I några svarta led;
В каких-то черных косяках;
Och du som pratar där stort,
И ты говоришь так громко,
Med band och stjernor din rock,
С лентами и звездами на твоем камне,
Ren snickarn kistan färdig gjort,
Чистка гроба закончена,
Och hyflar des lock.
И пахота на палубе.
Tycker du at grafven...
Вам нравится график?..
Men du som med en trumpen min,
Но ты, как с козырной миной,
Bland riglar, galler, järn och lås,
Среди буровых установок, решеток, железа и замков,
Dig hvilar ditt penningskrin,
Ты покоишься в своей копилке,
Innom din stängda bås;
В твоей закрытой коробке;
Och du som svartsjuk slår i kras
И вы, кто ревнует, превращаетесь в крас
Buteljer, speglar och pocal;
Бутылки, зеркала и покал;
Bjud nu god natt, drick ut dit glas,
А теперь пожелай спокойной ночи и выпей свой бокал.,
Och helsa din rival;
И отдай честь своему сопернику;
Tycker du at grafven...
Вам нравится график?..
Och du som under titlars klang
И ты, под звон титулов
Din tiggarstaf förgylt hvart år,
Твой нищенский посох позолачивается каждый год,
Som knappast har, med all din rang,
Которые вряд ли есть, при всем вашем звании,
En skilling til din bår;
Пенни за ваши носилки;
Och du som ilsken, feg och lat,
И вы, кто зол, труслив и ленив,
Fördömmer vaggan som dig hvälft,
Осуждаете колыбель, когда вы прыгаете,
Och ändå dagligt är placat
И все же Дейли ленив
Til glasets sista hälft;
Последняя половина стакана;
Tycker du at grafven...
Вам нравится график?..
Du som vid Martis fältbasun
Ты как труба Марти.
I blodig skjorta sträckt ditt steg;
В окровавленной рубашке растянул свой шаг;
Och du som tumlar i paulun,
И ты, кто кувыркается в паулуне,
I Chloris armar feg;
В объятиях трусливой Хлори;
Och du som med din gyldne bok
И ты, со своей золотой книгой
Vid templets genljud reser dig,
При отзвуках храма ты поднимаешься,
Som rister hufvud lärd och klok,
Кто мудр и рассудителен,
Och för mot afgrund krig;
И для войны с бездной;
Tycker du at grafven...
Вам нравится график?..
Men du som med en ärlig min
Как мой честный друг
Plär dina vänner häda jämt,
Заставляй своих друзей все время смеяться,
Och dem förtalar vid dit vin,
И оклеветать их своим вином,
Och det liksom skämt;
И это так же хорошо, как шутить;
Och du som ej försvarar dem,
И вы, кто не защищает их,
Fastän ur deras flaskor du,
Из их бутылок,
Du väl kan slicka dina fem,
Что ж, можешь облизать свои пять,
Hvad svarar du väl nu?
Что вы теперь ответите?
Tycker du at grafven...
Вам нравится график?..
Men du som til din återfärd,
Вы, кто возвращается,
Ifrån det du til bordet gick,
Вы приносите это на стол?,
Ej klingat för din raska värd,
Не беспокойтесь о своем быстром хозяине,
Fastän han ropar: Drick!
даже если он кричит: пейте!
Drif sådan gäst från mat och vin,
Отгоните такого гостя от еды и вина,
Kör honom med sitt anhang ut,
выгоните его вместе с его придатком вон,
Och sen med en ovänlig min,
А потом недружелюбный друг,
Ryck remmarn ur hans trut.
Вытащи ремни из его влагалища.
Tycker du at grafven...
Вам нравится график?..
Säg är du nöjd? min granne säg,
Скажите, вы удовлетворены? мой сосед сказал:
prisa värden nu til slut;
"Хвала Господу в конце;
Om vi ha en och samma väg,
Если у нас один и тот же путь,
följoms åt; drick ut.
так следуйте за мной; пейте.
Men först med vinet rödt och hvitt
Но сначала с вином красным и белым
För vår Värdinna bugom oss,
Для нашей хозяйки бугом нас,
Och halkom sen i grafven fritt,
А потом соскользнем в могилу.,
Vid aftonstjernans bloss.
к Вечерней звезде.
Tycker du at grafven...
Вам нравится график?..






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.