Paroles et traduction Sven-Bertil Taube - Vals i Furusund
Jag
minns
en
stund
i
Furusund
Я
помню
момент
в
Фурузунде.
När
skymningen
föll
på
Когда
опустились
сумерки
...
Vi
kom
på
kryss
från
Öregrund
Мы
приехали
в
круиз
из
Эрегрунда.
I
Ålandshavet
blå
В
Аландском
синем
море
Vi
hade
gjort
en
gipp
och
en
sväng
Мы
сделали
ГИПП
и
поворот.
Vid
Calle
Schewens
ö
На
острове
Калле
Шевен.
Men
där
var
tyst
på
Calles
äng
Но
на
Каллесском
Лугу
царила
тишина.
Stod
bara
volmat
hö
Стоял
только
вольмат
Хей
Men
där
var
tyst
på
Calles
äng
Но
на
Каллесском
Лугу
царила
тишина.
Stod
bara
volmat
hö
Стоял
только
вольмат
Хей
Från
Uno
Östermans
fiol
Из
скрипки
Уно
Остермана
Där
hördes
ingen
låt
Песни
не
было.
Och
inte
såg
vi
någon
kjol
И
мы
не
увидели
юбки.
Och
där
låg
ingen
båt
И
не
было
никакой
лодки.
Nej,
där
fanns
ingenting
att
se
Нет,
смотреть
было
не
на
что.
I
Calle
Schewens
lund
На
улице
Шевенс
Лунд
Vi
satte
kurs
på
vår
supé
Мы
взяли
курс
на
наш
ужин.
Och
for
till
Furusund
И
отправился
в
Фурузунд.
Jag
minns,
en
stund
i
Furusund
Я
помню,
какое-то
время
в
Фурузунде.
När
skymningen
föll
på
Когда
опустились
сумерки
...
Vi
kom
på
kryss
från
Öregrund
Мы
приехали
в
круиз
из
Эрегрунда.
I
Ålandshavet
blå
В
Аландском
синем
море
På
Balltorps
restaurang
där
var
bal
В
ресторане
Боллторпа
был
бал.
Dit
styrde
jag
min
kos
Там
я
загнал
свою
корову.
Jag
fick
en
blick
jag
gjorde
mitt
val
Я
взглянул
и
сделал
свой
выбор
Godafton,
min
roslagsros
Добрый
вечер,
мои
рослагсро
Jag
fick
en
blick
jag
gjorde
mitt
val
Я
взглянул
и
сделал
свой
выбор
Godafton,
min
roslagsros
Добрый
вечер,
мои
рослагсро
Då
seglar
fram
en
kavaljer
А
потом
появляется
кавалер.
På
golvets
glatta
plan
На
гладком
полу.
Mitt
häpna
öga
återser
Мой
изумленный
взгляд
возвращается.
Den
gamle
Roslags-Pan!
Старый
Пан
Рослагс!
Och
Calle
Schewen
dansar
ut
И
Калле
Шевен
танцует.
Och
snurrar
runt
med
mej
И
кружится
вместе
со
мной.
Och
säjer:
"Rönnerdahl,
vet
hut!"
И
говорит:
"Реннердаль,
знай
хижину!"
Den
blomman
plockar
du
ej!
Не
срывай
этот
цветок!
Jag
minns
en
stund
i
Furusund
Я
помню
момент
в
Фурузунде.
När
skymningen
föll
på
Когда
опустились
сумерки
...
Vi
kom
på
kryss
från
Öregrund
Мы
приехали
в
круиз
из
Эрегрунда.
I
Ålandshavet
blå
В
Аландском
синем
море
Vi
hade
gjort
en
gipp
och
en
sväng
Мы
сделали
ГИПП
и
поворот.
Vid
Calle
Schewens
ö
На
острове
Калле
Шевен.
Men
där
var
tyst
på
Calles
äng
Но
на
Каллесском
Лугу
царила
тишина.
Stod
bara
volmat
hö
Стоял
только
вольмат
Хей
Men
där
var
tyst
på
Calles
äng
Но
на
Каллесском
Лугу
царила
тишина.
Stod
bara
volmat
hö
Стоял
только
вольмат
Хей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.