Paroles et traduction Sven Kuhlmann - The New Generation (2014 Club Mix)
The New Generation (2014 Club Mix)
The New Generation (2014 Club Mix)
Bu
neyin
kafasıymış
ya?
Bu
nasıl
bi
kafaymış
ya?
What
kind
of
madness
is
this?
What
kind
of
mood
is
this,
my
love?
Ben
sana
diyim
mi?
Hangover
kafası
bu
Should
I
tell
you,
baby?
This
is
a
hangover
mood.
Burası
Bağcılar
welcome
to
cehennem
This
is
Bağcılar,
welcome
to
hell.
Ratatatata
vazgeçmem
Ratatatata
I
won't
give
up.
Bütün
o
rapçileri
tek
tek
sikmeden
Without
fucking
all
those
rappers
one
by
one,
my
love,
Elimi
öpmeden
size
yol
vermem
I
won't
let
you
go
without
kissing
my
hand.
Ver
malı
baba
ben
harmanım
Give
me
the
money,
baby,
I'm
a
threshing
machine.
Cepte
kene
yok
bi'
yolunu
bulmalı
There's
no
tick
in
my
pocket,
I
have
to
find
a
way,
my
love.
Torbacı
veresiye
tutmalı
yapmalı
The
drug
dealer
should
keep
me
on
credit,
he
should
do
it.
Bu
gece
kafam
bu
zirveyi
bulmalı
My
mind
must
reach
this
peak
tonight.
Hadi
semte
gidek
baba
piyasa
yapak
Let's
go
to
the
neighborhood,
baby,
let's
hang
out.
Bi'
iki
duman
alıp
hapı
patlatak
Let's
smoke
a
couple
of
cigarettes
and
swallow
a
pill.
Sonra
çat
diye
homie
biraz
hızlanak
Then
let's
speed
up
a
little,
dude.
Sonra
tufaya
çıkıp
kapı
zorlayak
Then
let's
go
to
the
trap
and
force
the
door
open.
Kır
kilidi
içeri
aha
paralar
Break
the
lock,
there's
money
inside.
Ev
sahibi
duymasın
bizi
yaralar
The
landlord
shouldn't
hear
us,
my
love,
it
will
hurt
us.
Sessiz
sessiz
lan
duydular
Quietly,
honey,
they
heard
us.
Baba
koş
baba
koş
aha
amcalar
Run,
baby,
run,
there
are
the
cops.
Nezaret
odası
ve
soğuk
buz
tutar
The
detention
room
is
freezing
cold.
Kelepçeli
ellerim
kalem
tutar
My
handcuffed
hands
can
hold
a
pen.
Hakim
babacan
bizi
belki
bırakır
derken
While
the
judge
is
thinking,
maybe
he
will
let
us
go.
Beraat
kararı
hoppala
ve
de
cubbala
Acquittal
decision,
yippee
and
hurray!
Hadi
bağcılar
köşe
başında
bekliyo'
bu
ayanlar
Come
on,
Bağcılar,
these
gentlemen
are
waiting
on
the
street
corner.
Bi'
iki
pıtla
burda
çatlayanlar
A
couple
of
gunshots,
and
some
people
are
popping
here.
Ayan
ablalar
aha
ordalar
The
Ayans
sisters,
oh,
there
they
are.
Gene
mi
amcalar?
The
cops
again?
(Hani
nerdeler?)
(Where
are
they?)
Çakal
yatiy
memur
geliyy
The
jackal
is
sleeping,
the
cop
is
coming.
Gene
kafam
düşüşü
zorlar
My
mind
is
forcing
me
down
again.
Yap
bi
cigara
beni
gör
lan
Roll
me
a
cigarette,
let
me
see
you.
Yapıştır
inceden
düşüşe
geçmeden
Smoke
it
slowly,
before
the
comedown.
Beni
bi'
zirveye
çek
lan
Take
me
to
a
peak.
Hani
nerde
bizim
ayanlar
Where
are
our
Ayans?
Tek
dumanla
bayılanlar
The
ones
who
pass
out
with
a
single
puff.
Ben
yazdıkça
çıldırıyo
onlar
They
go
crazy
when
I
write.
Alayı
biliyo
adım
Heijan
(Tabii
ya!)
They
all
know
my
name
is
Heijan
(Of
course!).
Hap
var,
rapimde
hap
var,
içersen
ot
var
There's
a
pill,
pills
in
my
rap,
weed
if
you
drink
it.
Bi'
dumanla
patlar
bonz
var,
ölüm
var
With
a
single
puff,
the
bong
explodes,
there's
death
there.
Bur'da
hayat
seni
zorlar
Life
challenges
you
here,
my
love.
Yaramıyosa
koçum
sana
boş
sigara
var
If
it
doesn't
suit
you,
my
friend,
there's
an
empty
cigarette
for
you.
Neçe
derva
quremın
derve
sare
Why
does
my
troubled
mind
go
astray?
Çöz
bi'
fişek
mugo
derdime
çare
Light
a
joint,
let
it
be
the
cure
for
my
pain.
Bi'
iki
duman
sonra
şekli
şahane
After
a
couple
of
puffs,
it
looks
great.
Tıp
bile
bulamadı
tribime
çare
Even
medicine
couldn't
find
a
cure
for
my
mood.
Bonzai
zehirleyince
panzehir
When
Bonzai
poisons,
it's
an
antidote.
Senin
o
içtiğin
ot
değil
kenevir
That
weed
you
smoke
is
not
weed,
it's
hemp.
Sen
yap
kapağı
ateşle
vur
çevir
You
put
the
lid
on,
light
it
up
and
turn
it
around.
Sonra
tripler
kalemimi
delirtir
Then
the
trips
drive
my
pen
crazy.
Bonzai
adamı
bozai
Bonzai
breaks
a
man.
Her
dumanda
beynimi
zorlayi
Every
puff
strains
my
brain.
Böyle
giderse
yiyecem
ben
kafayi
I'll
lose
my
mind
if
this
continues.
Ula
bütün
semt
olmuş
baba
zebani
Oh,
the
whole
neighborhood
has
become
the
devil
himself.
Semt
bizim
birader
ev
kira
The
neighborhood
is
ours,
brother,
the
house
is
rented.
Faturalar
kapıda
yeter
mi
ki
para
The
bills
are
at
the
door,
I
wonder
if
there's
enough
money.
Sözde
ünlüyüz
hani
baba
yok
para
Supposedly
we're
famous,
but
there's
no
money,
honey.
Lafa
gelince
rapçilerde
bok
para
When
it
comes
to
rap,
rappers
have
no
money
at
all.
Bütün
o
esnafların
hepsi
peşimde
All
those
shopkeepers
are
after
me.
Torbacı
yine
köşede
belinde
küte
The
drug
dealer
is
still
on
the
corner
with
a
gun.
Doğan
eve
nasıl
gireceğinin
derdinde
Doğan
is
wondering
how
he's
going
to
get
home.
Baba
kurulmuş
yine
homie
maaşın
ner'de
Dude,
the
rent
is
due,
where's
your
salary?
Heijan,
fırat
saka,
çatı
recordz
burası
Bağcılar!
Heijan,
Fırat
Saka,
Çatı
Recordz,
this
is
Bağcılar!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sven kuhlmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.