Sven Kuhlmann - The New Generation (2014 Club Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sven Kuhlmann - The New Generation (2014 Club Mix)




The New Generation (2014 Club Mix)
Новое поколение (Клубный микс 2014)
Bu neyin kafasıymış ya? Bu nasıl bi kafaymış ya?
Что это за бред, дорогуша? Что за муть такая?
Ben sana diyim mi? Hangover kafası bu
Я тебе скажу, что это такое. Это похмельный бред.
Han gar?
Что?
Burası Bağcılar welcome to cehennem
Это Багджылар, добро пожаловать в ад, милая.
Ratatatata vazgeçmem
Ратататата, не сдамся.
Bütün o rapçileri tek tek sikmeden
Пока не перетрахаю всех этих рэперов по одному,
Elimi öpmeden size yol vermem
Руку мою не поцелуете, дорогуша, не пройдете.
Ver malı baba ben harmanım
Давай товар, отец, я весь горю.
Cepte kene yok bi' yolunu bulmalı
В кармане ни копейки, надо что-то придумать.
Torbacı veresiye tutmalı yapmalı
Надо барыгу уговорить на в долг, надо сделать это.
Bu gece kafam bu zirveyi bulmalı
Сегодня моя голова должна достичь этой вершины.
Hadi semte gidek baba piyasa yapak
Пойдем в район, отец, посмотрим, что к чему.
Bi' iki duman alıp hapı patlatak
Пару раз запустить дым и таблетку проглотить.
Sonra çat diye homie biraz hızlanak
Потом, хлоп, и немного ускоримся, братан.
Sonra tufaya çıkıp kapı zorlayak
Потом пойдем на дело и выломаем дверь.
Kır kilidi içeri aha paralar
Ломай замок, вот они, денежки.
Ev sahibi duymasın bizi yaralar
Хозяин дома не должен нас услышать, он нас покалечит.
Sessiz sessiz lan duydular
Тише, тише, блин, они услышали.
Baba koş baba koş aha amcalar
Беги, отец, беги, вот они, дяди.
Nezaret odası ve soğuk buz tutar
Камера и холод, как лед.
Kelepçeli ellerim kalem tutar
Мои руки в наручниках держат ручку.
Hakim babacan bizi belki bırakır derken
Судья, похожий на отца, может быть, нас отпустит, и вдруг...
Beraat kararı hoppala ve de cubbala
Оправдательный приговор, опля, и мы на свободе.
Hadi bağcılar köşe başında bekliyo' bu ayanlar
Давай, Багджылар, на углу ждут эти ребята.
Bi' iki pıtla burda çatlayanlar
Парочка торчков тут шатается.
Ayan ablalar aha ordalar
Девочки легкого поведения, вон они там.
Gene mi amcalar?
Опять эти дяди?
(Hani nerdeler?)
(Где они?)
Çakal yatiy memur geliyy
Ложись, шакал, мент идет.
Gene kafam düşüşü zorlar
Опять моя голова ищет приключений.
Yap bi cigara beni gör lan
Сделай сигарету, посмотри на меня.
Yapıştır inceden düşüşe geçmeden
Приклей аккуратно, прежде чем мы упадем.
Beni bi' zirveye çek lan
Вытяни меня на вершину.
Hani nerde bizim ayanlar
Где же наши ребята?
Tek dumanla bayılanlar
Те, кто вырубаются с одной затяжки.
Ben yazdıkça çıldırıyo onlar
Пока я пишу, они сходят с ума.
Alayı biliyo adım Heijan (Tabii ya!)
Все знают мое имя, Хейджан (Конечно!).
Hap var, rapimde hap var, içersen ot var
Есть таблетки, в моем рэпе есть таблетки, если хочешь, есть травка.
Bi' dumanla patlar bonz var, ölüm var
С одной затяжки взрываешься, есть бошки, есть смерть.
Bur'da hayat seni zorlar
Здесь жизнь тебя ломает.
Yaramıyosa koçum sana boş sigara var
Если не подходит, братан, для тебя есть пустые сигареты.
Neçe derva quremın derve sare
Что за боль в моей голове.
Çöz bi' fişek mugo derdime çare
Скрути косяк, брат, лекарство от моей боли.
Bi' iki duman sonra şekli şahane
Пара затяжек, и все прекрасно.
Tıp bile bulamadı tribime çare
Даже врачи не нашли лекарство от моей печали.
Bonzai zehirleyince panzehir
Бонзай отравляет, противоядие.
Senin o içtiğin ot değil kenevir
То, что ты куришь, не трава, а конопля.
Sen yap kapağı ateşle vur çevir
Ты сделай колпак, подожги, затянись.
Sonra tripler kalemimi delirtir
Потом трипы сводят мою ручку с ума.
Bonzai adamı bozai
Бонзай ломает человека.
Her dumanda beynimi zorlayi
С каждой затяжкой напрягает мой мозг.
Böyle giderse yiyecem ben kafayi
Если так пойдет, я свихнусь.
Ula bütün semt olmuş baba zebani
Эй, весь район стал, отец, сборищем демонов.
Semt bizim birader ev kira
Район наш, братан, дом съемный.
Faturalar kapıda yeter mi ki para
Счета у двери, хватит ли денег?
Sözde ünlüyüz hani baba yok para
Вроде как знаменитые, а денег, отец, нет.
Lafa gelince rapçilerde bok para
Когда дело доходит до разговоров, у рэперов дофига денег.
Bütün o esnafların hepsi peşimde
Все эти лавочники за мной охотятся.
Torbacı yine köşede belinde küte
Барыга опять на углу с пушкой на поясе.
Doğan eve nasıl gireceğinin derdinde
Доган думает, как ему попасть домой.
Baba kurulmuş yine homie maaşın ner'de
Отец, опять подстава, братан, где зарплата?
Heijan, fırat saka, çatı recordz burası Bağcılar!
Heijan, fırat saka, çatı recordz это Багджылар!





Writer(s): sven kuhlmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.