Paroles et traduction Svend Asmussen - It Had to Be You
It Had to Be You
Это должна была быть ты
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты,
это
должна
была
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Я
искал
повсюду
и
наконец
нашёл
ту
единственную,
Could
make
me
be
true,
could
make
me
feel
blue,
Которая
могла
бы
сделать
меня
верным,
могла
бы
сделать
меня
грустным,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
И
даже
радоваться
просто
от
того,
что
мне
грустно
думать
о
тебе.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Некоторые
другие,
которых
я
видел,
возможно,
никогда
не
были
бы
злыми,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Возможно,
никогда
не
сердились
бы
и
не
пытались
бы
командовать,
But
they
wouldn't
do.
Но
они
бы
не
подошли.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Ведь
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета.
With
all
your
faults,
I
love
you
still,
Со
всеми
твоими
недостатками,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
It
had
to
be
you,
wonderful
you,
Это
должна
была
быть
ты,
чудесная
ты,
It
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты.
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты,
это
должна
была
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
somebody
who
Я
искал
повсюду
и
наконец
нашёл
ту
единственную,
Could
make
me
be
true,
could
make
me
be
blue,
Которая
могла
бы
сделать
меня
верным,
могла
бы
сделать
меня
грустным,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
И
даже
радоваться
просто
от
того,
что
мне
грустно
думать
о
тебе.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Некоторые
другие,
которых
я
видел,
возможно,
никогда
не
были
бы
злыми,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Возможно,
никогда
не
сердились
бы
и
не
пытались
бы
командовать,
But
they
wouldn't
do.
Но
они
бы
не
подошли.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Ведь
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета.
With
all
your
faults,
I
love
you
still.
Со
всеми
твоими
недостатками,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
It
had
to
be
you,
wonderful
you
Это
должна
была
быть
ты,
чудесная
ты,
It
had
to
be
you.
Это
должна
была
быть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Steve Gray, Isham Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.