Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég fer ekki neitt
Ich gehe nirgendwo hin
Þegar
ófært
er
Wenn
es
unpassierbar
ist
í
huga
mér,
ég
gefst
ekki
upp
in
meinem
Kopf,
ich
gebe
nicht
auf
Og
ef
von
vafra
ég
inum
Und
wenn
ich
voller
Zweifel
hoffe
Jú
þá,
þá
er
held
ég
ástæðan
Ja
dann,
dann
ist,
glaube
ich,
der
Grund
því
þú
heldur
mér
fast
denn
du
hältst
mich
fest
Og
hendir
mér
svo
Und
wirfst
mich
dann
í
hylinn
á
ný
wieder
in
den
Abgrund
Eins
og
flækingi,
en
Wie
einen
Landstreicher,
aber
ég
fer
ekki
neitt.
ich
gehe
nirgendwo
hin.
Ég
fer
ekki
neitt
Ich
gehe
nirgendwo
hin
Hvernig
hatur
og
ást
Wie
dein
Hass
und
deine
Liebe
þín
að
eilífu
slást
ewig
miteinander
kämpfen
Er
að
fara
með
mig.
Macht
mich
fertig.
Ég
fer
ekki
neitt!
Ich
gehe
nirgendwo
hin!
Því
í
hjarta
mér
finn
Denn
in
meinem
Herzen
fühle
ich,
Að
ég
verð
alltaf
þinn
Dass
ich
immer
dein
sein
werde
Og
það
fer
alveg
með
þig.
Und
das
macht
dich
ganz
fertig.
Ég
fæ
nóg,
nóg,
oft
Ich
habe
oft
genug,
genug
Og
feginn
mér
flýti
út.
Und
würde
froh
sein,
wegzulaufen.
En
samt
aftur,
aftur,
aftur
er
ég
hér
Aber
trotzdem
bin
ich
wieder,
wieder,
wieder
hier
Og
alls
engin
skýring
Und
absolut
keine
Erklärung,
Hvað
dregur
mig
að
þér
Was
mich
zu
dir
zieht
Ég
fer
ekki
neitt
Ich
gehe
nirgendwo
hin
Hvernig
hatur
og
ást
Wie
dein
Hass
und
deine
Liebe
þín
að
eilífu
slást
ewig
miteinander
kämpfen
Er
að
fara
með
mig.
Macht
mich
fertig.
Ég
fer
ekki
neitt!
Ich
gehe
nirgendwo
hin!
Því
í
hjarta
mér
finn
Denn
in
meinem
Herzen
fühle
ich,
Að
ég
verð
alltaf
þinn
Dass
ich
immer
dein
sein
werde
Og
það
fer
alveg
með
þig.
Und
das
macht
dich
ganz
fertig.
Ef
þú
fleygðir
mér
burt
Wenn
du
mich
wegwerfen
würdest
Og
ég
færi
minn
veg
Und
ich
meinen
Weg
ginge
Við
fyndum
það
strax
Würden
wir
sofort
merken,
Hversu
rangt
þetta
er,
Wie
falsch
das
ist,
Svo
ég
verð
bara
hér
Also
bleibe
ich
einfach
hier
Já
ég
verð
hér
hjá
þér.
Ja,
ich
bleibe
hier
bei
dir.
Ég
fer
ekki
neitt
Ich
gehe
nirgendwo
hin
þó
ég
horfi
á
þig
þjást
obwohl
ich
dich
leiden
sehe
Bæði'
af
hatri
og
ást
Sowohl
aus
Hass
als
auch
aus
Liebe
Og
það
fer
alveg
með
mig.
Und
das
macht
mich
ganz
fertig.
Ég
fer
ekki
neitt
--
nei
ég
fer
ekki
neitt!
Ich
gehe
nirgendwo
hin
– nein,
ich
gehe
nirgendwo
hin!
Þó
að
blóð,
sviti
og
sár
Obwohl
Blut,
Schweiß
und
Wunden
Eftir
öll
þessi
ár
Nach
all
diesen
Jahren
Fari
alveg
með
mig.
Mich
ganz
fertigmachen.
Þó
að
öll
þessi
tár
Obwohl
all
diese
Tränen
Fari
alveg
með
mig.
Mich
ganz
fertigmachen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.