Paroles et traduction Sverrir Bergmann - Ég fer ekki neitt
Ég fer ekki neitt
Я никуда не уйду
Þegar
ófært
er
Когда
непроглядная
тьма
í
huga
mér,
ég
gefst
ekki
upp
В
моей
душе,
я
не
сдаюсь
Og
ef
von
vafra
ég
inum
И
если
надежда
мерцает
внутри
Jú
þá,
þá
er
held
ég
ástæðan
Тогда,
причина,
думаю,
это
því
þú
heldur
mér
fast
Потому
что
ты
держишь
меня
крепко
Og
hendir
mér
svo
А
потом
бросаешь
í
hylinn
á
ný
В
бездну
вновь
Eins
og
flækingi,
en
Как
бродягу,
но
ég
fer
ekki
neitt.
Я
никуда
не
уйду.
Ég
fer
ekki
neitt
Я
никуда
не
уйду
Hvernig
hatur
og
ást
Как
ненависть
и
любовь
þín
að
eilífu
slást
Твоя
вечно
борются
Er
að
fara
með
mig.
Сводит
меня
с
ума.
Ég
fer
ekki
neitt!
Я
никуда
не
уйду!
Því
í
hjarta
mér
finn
Ведь
в
сердце
своем
чувствую
Að
ég
verð
alltaf
þinn
Что
я
всегда
буду
твоим
Og
það
fer
alveg
með
þig.
И
это
сводит
тебя
с
ума.
Ég
fæ
nóg,
nóg,
oft
Мне
хватает,
хватает,
часто
Og
feginn
mér
flýti
út.
И
я
рад
сбежать.
En
samt
aftur,
aftur,
aftur
er
ég
hér
Но
снова,
снова,
снова
я
здесь
Og
alls
engin
skýring
И
нет
никакого
объяснения
Hvað
dregur
mig
að
þér
Что
тянет
меня
к
тебе
Ég
fer
ekki
neitt
Я
никуда
не
уйду
Hvernig
hatur
og
ást
Как
ненависть
и
любовь
þín
að
eilífu
slást
Твоя
вечно
борются
Er
að
fara
með
mig.
Сводит
меня
с
ума.
Ég
fer
ekki
neitt!
Я
никуда
не
уйду!
Því
í
hjarta
mér
finn
Ведь
в
сердце
своем
чувствую
Að
ég
verð
alltaf
þinn
Что
я
всегда
буду
твоим
Og
það
fer
alveg
með
þig.
И
это
сводит
тебя
с
ума.
Ef
þú
fleygðir
mér
burt
Если
бы
ты
прогнала
меня
Og
ég
færi
minn
veg
И
я
ушел
бы
своим
путем
Við
fyndum
það
strax
Мы
бы
сразу
поняли
Hversu
rangt
þetta
er,
Как
это
неправильно,
Svo
ég
verð
bara
hér
Так
что
я
останусь
здесь
Já
ég
verð
hér
hjá
þér.
Да,
я
останусь
здесь
с
тобой.
Ég
fer
ekki
neitt
Я
никуда
не
уйду
þó
ég
horfi
á
þig
þjást
Даже
если
вижу,
как
ты
страдаешь
Bæði'
af
hatri
og
ást
И
от
ненависти,
и
от
любви
Og
það
fer
alveg
með
mig.
И
это
сводит
меня
с
ума.
Ég
fer
ekki
neitt
--
nei
ég
fer
ekki
neitt!
Я
никуда
не
уйду
--
нет,
я
никуда
не
уйду!
Þó
að
blóð,
sviti
og
sár
Пусть
кровь,
пот
и
раны
Eftir
öll
þessi
ár
После
всех
этих
лет
Fari
alveg
með
mig.
Сводят
меня
с
ума.
Þó
að
öll
þessi
tár
Пусть
все
эти
слезы
Fari
alveg
með
mig.
Сводят
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.