Modest Mussorgsky feat. Sviatoslav Richter - Pictures at an Exhibition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Modest Mussorgsky feat. Sviatoslav Richter - Pictures at an Exhibition




Pictures at an Exhibition
Картинки с выставки
Voi che sapete che cosa e amor,
Вы, знающие, что такое любовь,
你知道什么是爱
你知道什么是爱
Donne, vedete sio iho nel cor.
Женщины, видите, что у меня в сердце.
女士们,我心中的这个可是爱吗
女士们,我心中的这个可是爱吗
Quello chio provo vi ridiro.
То, что я чувствую, расскажу вам.
让我来说说心中的感触
让我来说说心中的感触
E per me nuovo, capir nol so.
Это ново для меня, я не понимаю этого.
它如此陌生, 我对此一无所知
它如此陌生, 我对此一无所知
Sento un affetto pien di desir,
Я чувствую влечение, полное желания,
我有一种充满欲望的感觉
我有一种充满欲望的感觉
Chora e diletto, chora e martir.
То радость и наслаждение, то мучение.
时而狂喜,时而悲伤
时而狂喜,时而悲伤
Gelo, e poi sento lalma avvampar
Холод, а затем я чувствую, как душа воспламеняется,
凝结的心瞬间如烈焰灼烧;
凝结的心瞬间如烈焰灼烧;
E in un momento torno a gelar
И в мгновение ока я снова замерзаю.
下一刻又冰冻三尺
下一刻又冰冻三尺
Ricerco un bene fuori di me,
Я ищу благо вне себя,
这是超越自我的感觉
这是超越自我的感觉
Non so chil tiene, non so cos'e.
Не знаю, кто им владеет, не знаю, что это.
我无法自持,甚至不知道这是什么
我无法自持,甚至不知道这是什么
Sospiro e gemo senza voler,
Вздыхаю и стону невольно,
不由自主地哀伤叹息
不由自主地哀伤叹息
Palpito e tremo senza saper.
Сердце бьется и трепещет, сам не зная почему.
莫名其妙地颤抖心悸
莫名其妙地颤抖心悸
Non trovo pace notte ne di,
Не нахожу покоя ни ночью, ни днем,
日夜不得安宁
日夜不得安宁
Ma pur mi piace languir cosi.
Но мне все же нравится томиться так.
但我竟沉醉于此无法自拔
但我竟沉醉于此无法自拔





Writer(s): Modest Mussorgsky



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.