Paroles et traduction Svika Pick - Shoshanat Plaim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoshanat Plaim
The Wonder Rose
שושנת
פלאים
ברוכת
אל
The
Wonder
Rose,
blessed
by
God
פורחת
לאיש
ואיש
Blooms
for
each
and
every
man
יש
כל
שנות
חייו
דורש
לה
Every
year
of
his
life,
he
longs
for
her
יש
מוצא
אותה
חיש
He
finds
her
quickly
ובדרכי
חיים
נטע
בם
And
in
the
paths
of
life,
he
plants
her
עד
אם
יומנו
רד
Until
his
days
are
gone
כל
פרח
נפגוש
נשאלה
Every
flower
we
meet,
we
ask
האת
שושנתי
את
Are
you
my
rose?
ויש
ערב
חורף
נוגה
בא
And
there
comes
a
gloomy
winter
evening
ואבלו
שדמות
בר
And
a
desolate,
wild
shape
תתבונן
תבחין
דרכיך
Will
look,
will
see
your
ways
שושנתך
נקטפה
כבר
Your
rose
has
been
picked
already
אשרי
האיש
שנמצאה
לו
Blessed
is
the
man
who
found
her
ובשעתו
קטף
זו
And
picked
her
in
her
time
ואוי
לו
לאיש
לא
הכיר
בה
Woe
to
the
man
who
did
not
recognize
her
בדרכי
חייו
הוא
In
the
paths
of
his
life,
he
is
טוב
לו
לו
כבה
נרו
בו
It’s
good
for
him
if
his
light
went
out
וכנפל
ירד
בור
And
he
fell
into
a
pit
הן
דומה
הוא
לעיוור
זה
He
is
like
a
blind
man
שחשך
בעדו
אור
Whose
light
has
been
extinguished
ויש
ערב
חורף
נוגה
בא
And
there
comes
a
gloomy
winter
evening
ואבלו
שדמות
בר
And
a
desolate,
wild
shape
תתבונן
תבחין
דרכיך
Will
look,
will
see
your
ways
שושנתך
נקטפה
כבר
Your
rose
has
been
picked
already
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
na
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
na
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
na
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
na
נה
נה
נה
נה
נה
נה
נה
Na
na
na
na
na
na
na
ויש
ערב
חורף
נוגה
בא
And
there
comes
a
gloomy
winter
evening
ואבלו
שדמות
בר
And
a
desolate,
wild
shape
תתבונן
תבחין
דרכיך
Will
look,
will
see
your
ways
שושנתך
נקטפה
כבר
Your
rose
has
been
picked
already
ויש
ערב
חורף
נוגה
בא
And
there
comes
a
gloomy
winter
evening
ואבלו
שדמות
בר
And
a
desolate,
wild
shape
תתבונן
תבחין
דרכיך
Will
look,
will
see
your
ways
שושנתך
נקטפה
כבר
Your
rose
has
been
picked
already
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaul Tchernikhovski, Svika Henrik Pick, Kobi Oshrat Ventoora
Album
Musica
date de sortie
06-10-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.