Svika Pick - Shoshanat Plaim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Svika Pick - Shoshanat Plaim




Shoshanat Plaim
Роза чудес
שושנת פלאים ברוכת אל
Роза чудес, благословенная Богом,
פורחת לאיש ואיש
Цветет для каждого мужчины,
יש כל שנות חייו דורש לה
Есть те, кто ищет её всю свою жизнь,
יש מוצא אותה חיש
Есть те, кто находит её быстро.
ובדרכי חיים נטע בם
И на жизненном пути сажает их,
עד אם יומנו רד
Пока дни их не станут багряными,
כל פרח נפגוש נשאלה
Каждый цветок, который мы встречаем, мы спрашиваем:
האת שושנתי את
«Ты ли моя роза?»
ויש ערב חורף נוגה בא
И есть зимний вечер, окутанный грустью,
ואבלו שדמות בר
И тени его темны,
תתבונן תבחין דרכיך
Ты посмотришь, ты увидишь свой путь,
שושנתך נקטפה כבר
Твоя роза уже сорвана.
אשרי האיש שנמצאה לו
Блажен человек, который нашел её,
ובשעתו קטף זו
И в свое время сорвал эту розу,
ואוי לו לאיש לא הכיר בה
Горе же человеку, который не узнал её
בדרכי חייו הוא
На своем жизненном пути.
טוב לו לו כבה נרו בו
Лучше бы ему, если бы погас его свет,
וכנפל ירד בור
И он упал бы в глубокую яму,
הן דומה הוא לעיוור זה
Ибо он подобен слепому,
שחשך בעדו אור
Который не видит света.
ויש ערב חורף נוגה בא
И есть зимний вечер, окутанный грустью,
ואבלו שדמות בר
И тени его темны,
תתבונן תבחין דרכיך
Ты посмотришь, ты увидишь свой путь,
שושנתך נקטפה כבר
Твоя роза уже сорвана.
נה נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на-на
נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на
נה נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на-на
נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на
נה נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на-на
נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на
נה נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на-на
נה נה נה נה נה נה נה
На-на-на-на-на-на-на
ויש ערב חורף נוגה בא
И есть зимний вечер, окутанный грустью,
ואבלו שדמות בר
И тени его темны,
תתבונן תבחין דרכיך
Ты посмотришь, ты увидишь свой путь,
שושנתך נקטפה כבר
Твоя роза уже сорвана.
ויש ערב חורף נוגה בא
И есть зимний вечер, окутанный грустью,
ואבלו שדמות בר
И тени его темны,
תתבונן תבחין דרכיך
Ты посмотришь, ты увидишь свой путь,
שושנתך נקטפה כבר
Твоя роза уже сорвана.





Writer(s): Shaul Tchernikhovski, Svika Henrik Pick, Kobi Oshrat Ventoora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.