Svika Pick - נאסף תשרי (מת אב ומת אלול) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svika Pick - נאסף תשרי (מת אב ומת אלול)




נאסף תשרי (מת אב ומת אלול)
Tishrei is Gone (Av, Elul and the Heat are Dead)
מת אב ומת אלול ומת חומם
Av is gone, Elul is gone, and the heat is gone
גם נאסף תשרי ומת עימם
Tishrei is gone, died with them too
רק נשארה גחלת עמומה
Only a faint ember remains
של אהבת הקיץ הגדומה
Of the love of the hot summer
של אהבת הקיץ הגדומה.
Of the love of the hot summer.
אל מערת דוד השונמית
To the cave of David the Shunemite
תצמיד את ירכיה הקרות
Press your cold thighs
אל חום האבנים שעל קברו.
To the heat of the stones on his grave.
אל חום האבנים שעל קברו.
To the heat of the stones on his grave.
מת אב ומת אלול ומת חומם
Av is gone, Elul is gone, and the heat is gone
גם נאסף תשרי ומת עימם
Tishrei is gone, died with them too
רק נשארה גחלת עמומה
Only a faint ember remains
של אהבת הקיץ הגדומה.
Of the love of the hot summer.
וילד זר הולך ותר כמו שאול
And a stranger child walks, like Saul
את עקבותיו של אב ושל אלול
The footsteps of Av and Elul
ובעמום הוא מחפש את הצלול
And in the darkness he seeks the clear
ובעמום הוא מחפש את הצלול.
And in the darkness he seeks the clear.
לך ילד לך, אולי בסוף המערב
Go child, go, perhaps at the end of the west
בין ים ויבשה, בין אב לסתיו
Between sea and land, between Av and autumn
יאור שלך יאיר בין חטאיו
Your light will shine between his sins
יאור שלך יאיר בין חטאיו.
Your light will shine between his sins.
מת אב ומת אלול ומת חומם
Av is gone, Elul is gone, and the heat is gone
גם נאסף תשרי ומת עימם
Tishrei is gone, died with them too
רק נשארה גחלת עמומה
Only a faint ember remains
של אהבת הקיץ הגדומה.
Of the love of the hot summer.
חטאי האיש והאישה והנחש
The sin of the man, the woman and the serpent
חטאת דוד באוריה, כבשת הרש
The sin of David with Uriah, the sheep of the flock
ויונתן ויערת הדבש
And Jonathan and the forest of honey
ויונתן ויערת הדבש.
And Jonathan and the forest of honey.
מת אב ומת אלול, הקיץ שב
Av is gone, Elul is gone, summer is back
סיפור שלך ילדי, מתחיל עכשיו
Your story, my child, begins now
עם כל הדבש והנחש והאישה
With all the honey and the serpent and the woman
עם כל הדבש והנחש והאישה.
With all the honey and the serpent and the woman.
מת אב ומת אלול ומת חומם
Av is gone, Elul is gone, and the heat is gone
גם נאסף תשרי ומת עימם
Tishrei is gone, died with them too
רק נשארה גחלת עמומה
Only a faint ember remains
של אהבת הקיץ הגדומה.
Of the love of the hot summer.
מת אב ומת אלול ומת חומם
Av is gone, Elul is gone, and the heat is gone
גם נאסף תשרי ומת עימם
Tishrei is gone, died with them too
רק נשארה גחלת עמומה
Only a faint ember remains
של אהבת הקיץ הגדומה.
Of the love of the hot summer.
מת אב ומת אלול ומת חומם
Av is gone, Elul is gone, and the heat is gone
גם נאסף תשרי ומת עימם
Tishrei is gone, died with them too
רק נשארה גחלת עמומה...
Only a faint ember remains...





Writer(s): Kobi Oshrat Ventoora, Svika Henrik Pick, Nathan Yonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.