Paroles et traduction Svinkels - A coups de Santiag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A coups de Santiag
With Kicks of My Santiags
a
coups
de
santiag
with
kicks
of
my
santiags
a
coups
de
santiag.
pompes
pointues
with
kicks
of
my
santiags.
pointed
boots
chausse
tes
groles.
suivre
le
rock'n'roll
put
on
your
big
shoes.
follow
the
rock'n'roll
delire
d'fondus.
svinkels.
harley
davidson
crazy
delirium.
svinkels.
harley
davidson
lobo
santiag.
et
white
renoi
lobo
santiag.
and
white
renoi
l'eradication
des
trous
du
cul
the
eradication
of
assholes
j'claque
la
porte
du
saloon.
a
grand
coup
de
talon
i
slam
the
saloon
door.
with
a
big
heel
kick
svinkels
debarque
a
cheval
dans
ton
salon
svinkels
arrives
on
horseback
in
your
living
room
c'est
pas
l'defile
d'la
garde
republicaine
it's
not
the
republican
guard
parade
j'ricane
devant
la
morale
puritaine
a
la
ricaine
i
sneer
at
puritan
morality,
american
style
un
bon
coup
de
pied
au
cul
du
rock'n
roll.
pas
du
grunge
a
good
kick
in
the
ass
of
rock'n'roll.
not
grunge
mets
ta
veste
a
frange
et
r'joins
nous
vite
dans
la
grange
put
on
your
fringed
jacket
and
join
us
quickly
in
the
barn
avant
qu'j'trempes
ma
plume
dans
du
goudron
before
i
dip
my
pen
in
tar
serres
moi
un
chaudron
d'bourbon.
qu'j'sois
moins
bougon
hand
me
a
cauldron
of
bourbon.
so
i'm
less
grumpy
parcqu'on
va...
because
we're
gonna...
niquer
les
gros
cons.
les
beaufs.
a
coups
de
santiag
fuck
the
big
assholes.
the
rednecks.
with
kicks
of
my
santiags
les
fachos.
les
escrocs
s'prennent.
des
coups
de
santiag
the
fascists.
the
crooks
are
getting.
kicks
of
my
santiags
on
leche
pas
les
bottes.
on
mets.
des
coups
de
santiag
we
don't
lick
boots.
we
give.
kicks
of
my
santiags
critique
mon
delire.
on
n'vis
qu'a
coups
de
santiag
criticize
my
delirium.
we
live
only
with
kicks
of
my
santiags
j'me
leve
du
pied
gauche.
et
chausse
c'qu'il
y
a
de
plus
moche
i
get
up
on
the
wrong
foot.
and
put
on
what's
ugliest
dur
a
cuir.
ma
tete
est
fachee.
m'faut
des
shooes
en
cuir
tough
as
leather.
my
head
is
angry.
i
need
leather
shoes
sourire
narquois
a
la
jr.
et
les
nerfs
qui
degenerent
a
sardonic
smile
like
jr.
and
nerves
that
fray
j'ai
de
quoi
leurs
botter
l'derriere
i've
got
what
it
takes
to
kick
their
ass
on
fait
pas
dans
l'modele
a
bulle
d'air
we're
not
into
the
air
bubble
model
ni
dans
la
pompe
de
claquette
nor
the
tap-dancing
pump
babaste.
angele.
stetson.
grosse
rouflaquettes
babaste.
angele.
stetson.
big
sideburns
j'envoie
les
preneurs
de
tete.
aux
abatoirs
de
la
vilette
i
send
the
headache
makers.
to
the
vilette
slaughterhouses
faut
pas
gonfler
gerard
quand
il
repart
sa
mobilette
don't
piss
off
gerard
when
he
restarts
his
moped
ouais
c'est
du
hip-hop
francais.
mentalite
hell's
angels
yeah
it's
french
hip-hop.
hell's
angels
mentality
avant
y
avait
motorhead.
et
maintenant
y
a
svinkels
before
there
was
motorhead.
and
now
there's
svinkels
j'aime
bien
m'foutre
de
tout.
mais
j'entends
tant
d'trucs
vexants
i
like
to
make
fun
of
everything.
but
i
hear
so
many
offensive
things
qu'au
bout
d'un
moment
j'dois
reagir
comme
un
texan
that
after
a
while
i
have
to
react
like
a
texan
j'voudrais
etre
justicier
i'd
like
to
be
a
vigilante
voir
si
la
connerie
on
peut
la
justifier
see
if
stupidity
can
be
justified
i'm
poor
lonesome
cowboy.
en
vrai!
i'm
a
poor
lonesome
cowboy.
for
real!
plus
vite
que
mon
ombre.
j'chausse
mes
sancho
faster
than
my
shadow.
i
put
on
my
sanchos
j'ai
l'sang
chaud.
j'pourrais
t'foutre
en
l'air
i'm
hot-blooded.
i
could
blow
you
away
meme
si
j'etais
manchot
even
if
i
was
one-armed
a
coups
de
santiag.
niquer
les
politiquards
with
kicks
of
my
santiags.
fuck
the
politicians
les
mecs
vereux.
les
mafieux
qui
lechent
les
pauvres
tricards
the
shady
guys.
the
mobsters
who
lick
the
poor
outcasts
j'dedies
c'texte
a
tout
ces
vieux
cons.
du
vieux
continent
i
dedicate
this
text
to
all
those
old
farts.
of
the
old
continent
helmut.
chichi
et
l'gros
blair.
va
te
faire
mettre
de
l'univers
helmut.
chichi
and
big
blair.
go
get
fucked
by
the
universe
j'en
deverse
contre
l'europe
des
12
salopards
i
unleash
it
against
the
europe
of
the
12
bastards
qui
s'accrochent
au
pouvoir.
et
qu'plein
de
gens
peuvent
plus
voir
who
cling
to
power.
and
that
many
people
can't
stand
anymore
pour
parler
d'de
villiers.
j'm'habilles
comme
bernard
lavillier
to
talk
about
de
villiers.
i
dress
like
bernard
lavillier
les
fachos
cathos.
m'rendent
fous
a
lier.
comme
arlette
laguillier
the
catholic
fascists.
drive
me
crazy.
like
arlette
laguillier
attends
un
peu
qu'j'epingle
les
flics
qui
jouent
les
sheriffs
wait
till
i
pin
down
the
cops
playing
sheriffs
tu
paies
pour
les
verifs.
quand
on
est
western
sur
l'periph
you
pay
for
the
checks.
when
you're
western
on
the
ring
road
hey
cow-boy.
un
d'nous
deux
est
d'trop
dans
cette
rue
hey
cow-boy.
one
of
us
is
too
many
in
this
street
recherche
deux
individus.
signes
particuliers:
pompes
pointues
looking
for
two
individuals.
distinguishing
features:
pointed
boots
tu
t'la
petes
comme
david
lanski.
johnny
faut
t'faire
a
l'idee
you're
acting
like
david
lanski.
johnny
you
have
to
get
used
to
the
idea
qu'un
jour
nos
idees
vont
etre
completements
validees
that
one
day
our
ideas
will
be
completely
validated
ma
solution
en
guise
de
bulletin
de
vote
my
solution
as
a
ballot
si
ca
te
bottes
mon
pote
vient
on
les
kick
avec
des
bottes
if
you're
up
for
it,
my
friend,
let's
kick
them
with
boots
decide
comme
un
cow-boy
a
la
deguaine
marlboro
decided
like
a
marlboro
cowboy
d'mauvaise
humeur.
dans
une
salle
non
fumeur
j'ecrase
mon
megot
in
a
bad
mood.
in
a
non-smoking
room
i
crush
my
cigarette
butt
encrasse
ma
tumeur.
et
nique
les
moeurs
clog
my
tumor.
and
fuck
morals
c'est
pas
d'la
blague.
t'facon
on
viendra
foutre
le
souk
it's
no
joke.
anyway
we'll
come
and
trash
the
place
avec
ou
santiag.
santiag
destruction.
j'graffites
un
mur
sans
tag
with
or
santiag.
santiag
destruction.
i
graffiti
a
wall
without
a
tag
indelebile.
j'laisse
des
traces
debiles
si
l'deguet
d'la
indelible.
i
leave
silly
traces
if
the
damage
of
the
j'pique
une
crise.
un
pic
de
pollution
i
have
a
fit.
a
pollution
peak
un
jour
on
portera
tous
masques
a
oxygenes
casques
d'equitation
one
day
we'll
all
wear
oxygen
masks
and
riding
helmets
j'dis
chi
a
santiago
du
chili.
faut
s'acharner
i
say
chi
to
santiago
de
chile.
you
have
to
persist
et
lutter
contre
l'top.
le
faux
chili
con
carne
and
fight
against
the
top.
the
fake
chili
con
carne
on
va
eliminer
les
malhonetes.
a
coups
d'talonnettes
we're
going
to
eliminate
the
dishonest
ones.
with
heel
kicks
une
p'tite
chainette.
virer
les
relous
dans
la
kitchenette
a
little
chain.
kick
the
annoying
ones
into
the
kitchenette
j'adore
baver.
ecrire
des
paves.
mais
j'prefere
les
lancer
i
love
to
drool.
write
pages.
but
i
prefer
to
throw
them
et
ma
maniere
c'est
de
les
chanter
and
my
way
is
to
sing
them
et
pronez
ce
cheval
de
bataille.
a
coups
d'black
sabbah
and
advocate
this
horse
of
battle.
with
black
sabbah
kicks
releves
les
manches
de
ton
jean
ce
soir
on
va...
roll
up
your
jean
sleeves
tonight
we're
gonna...
j'claques
mes
eperons
sur
les
flancs
des
tetes
de
con
i
slam
my
spurs
on
the
flanks
of
the
assholes
la
mere
boutin.
jules
cesar
et
napoleon
mother
boutin.
julius
caesar
and
napoleon
avant
d'incruster
la
marque
de
mes
bottes
sur
ton
posterieur
before
embedding
the
mark
of
my
boots
on
your
posterior
j'irais
marcher
sur
une
merde.
qu'ca
sente
meilleur
i'd
rather
walk
on
shit.
so
it
smells
better
a
tout
a
l'heure
pres
de
la
cuvette
des
chiottes
see
you
later
near
the
toilet
bowl
et
si
ca
t'botes
mon
pote.
vient
on
les
kick
avec
des
bottes
and
if
you're
up
for
it,
my
friend,
let's
kick
them
with
boots
cette
cohorte
de
cloportes
frappent
a
ta
porte
this
cohort
of
woodlice
are
knocking
at
your
door
et
si
ca
t'botes
mon
pote.
vient
on
les
kick
and
if
you're
up
for
it,
my
friend,
let's
kick
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.