Paroles et traduction Svinkels - Le Plancher M'Appelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Plancher M'Appelle
Пол зовёт меня
J'ai
besoin
de
m'étaler,
Мне
нужно
растянуться,
Je
suis
mûr
comme
un
fruit
taler!
Я
созрел,
как
фрукт
на
тарелке!
Je
vais
me
cacher
sous
un
meuble
Я
спрячусь
под
мебелью
Et
puis
plus
jamais
m'en
aller!
И
больше
никогда
не
уйду!
Par
terre
c'est
déja
trop
haut
Пол
уже
слишком
высоко,
Et
ça
me
donne
le
vertige!
У
меня
от
этого
кружится
голова!
Faut
qu'on
m'enterre,
Закопай
меня,
Une
fin
de
soirée
sans
commentaire!
Конец
вечеринке
без
комментариев!
J'peux
plus
rien
faire
Я
больше
ничего
не
могу
делать,
C'est
shabbat,
je
suis
rabate
Это
шаббат,
я
разбит
Et
je
flippe
de
rester,
coincé
И
я
перевернулся,
чтобы
остаться,
застрял
Entre
deux
lattes
du
plancher!
Между
двумя
половицами!
Je
me
suis
mis
sur
off,
ça
va
plutôt
être
coton
Я
выключился,
будет
трудно
de
me
ré-enclencher!
Включить
меня
снова!
Tu
voudrais
que
je
parte
de
ton
appart'
Ты
хочешь,
чтобы
я
ушёл
из
твоей
квартиры,
Alors
que
je
viens
de
calancher!
Когда
я
только
что
рухнул!
Imagine
toi
que
je
suis
électrique,
Представь,
что
я
электрический,
Et
que
là,
je
suis
débranché.
И
что
сейчас
я
отключен.
Je
suis
un
cadavre,
Я
труп,
Un
poilu
oublié
au
fond
de
sa
tranchée!
Волосатый,
забытый
на
дне
своей
траншеи!
Tu
vois
pas
que
ce
soir
j'ai
pris
une
trempe,
Ты
же
видишь,
что
сегодня
вечером
меня
хорошенько
отделали,
Ca
t'fait
pas
un
peu
peur
que
je
rampe?
Тебя
не
пугает,
что
я
могу
взбеситься?
Hein,
tu
crois
que
c'est
par
pur
plaisir
que
je
rampe!
Эй,
ты
думаешь,
мне
доставляет
удовольствие
беситься?!
Allez!
Marche
moi
sur
les
mains
je
te
dirai
rien!
Давай!
Наступи
мне
на
руки,
я
тебе
слова
не
скажу!
De
toute
facon,
tu
vois,
j'suis
foncedé,
j'suis
chez
toi,
j'suis
par
terre
et
j'suis
très
bien!
В
любом
случае,
понимаешь,
я
на
веселе,
я
у
тебя,
я
на
полу,
и
мне
очень
хорошо!
J'ai
un
peu
l'impression
d'être
un
batracien,
У
меня
такое
чувство,
что
я
земноводное,
Truc
pas
évolué,
Неразвитое
существо,
Un
têtard
qui
viendrait
de
naître,
Только
что
родившийся
головастик,
Qui
aurait
déjà
un
coup
de
barre!
Которому
уже
хочется
спать!
Une
méduse
échouée
sur
la
plage,
Медуза,
выброшенная
на
берег,
Une
éponge
blessée,
Раненная
губка,
Une
huitre
qui
aurait
bu
de
la
8-6
par
litres!
Устрица,
выпившая
литры
8.6!
Arrêter
la
parlotte,
faire
la
marmotte
Хватит
болтать,
давай
спать
et
vivre
en
ermite
en
bouffant
le
parquet
comme
des
termites!
и
жить
отшельником,
поедая
паркет,
как
термиты!
Qu'est-ce
qu'y
a
si
j'ai
envie
de
voir
la
vie
à
l'horizontal
Что
такого,
если
я
хочу
видеть
жизнь
горизонтально
Et
que
l'horizon
soit
le
ras
du
sol!
И
чтобы
горизонтом
был
уровень
земли!
Qu'on
m'enlève
mes
Duracell!
Заберите
у
меня
батарейки!
Bref!
Comme
Francis
Cabrel
Le
Plancher
M'appelle
et
comme
je
suis
en
train
de
fondre!
L'appelle
du
plancher
moi
j'ai
rien
contre!
BASTE
Короче!
Как
у
Francis
Cabrel
"Пол
зовёт
меня",
а
я
таю!
Я
не
против
зова
пола!
BASTA!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Tissier, Xavier Vindard, Matthieu Balanca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.