Paroles et traduction Svinkels - Bistrot boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bistrot
Boys,
grosses
fêtes,
overdoses
de
houblon
Bar
Boys,
big
parties,
beer
overdoses
Bistrot
Boys,
grosses
lettres
sur
le
dos
du
blouson
Bar
Boys,
big
letters
on
the
back
of
the
jacket
Bistrot
Boys,
grosses
fêtes,
overdoses
de
houblon
Bar
Boys,
big
parties,
beer
overdoses
Bistrot
Boys,
grosses
lettres
sur
le
dos
du
blouson
Bar
Boys,
big
letters
on
the
back
of
the
jacket
Svinkels,
depuis
l'début
on
a
fait
200
titres
Svinkels,
since
the
beginning
we've
made
200
tracks
Le
problème,
par
semaine,
on
boit
genre
200
litres
The
problem
is,
per
week,
we
drink
like
200
liters
En
concert,
ce
week-end,
on
va
tiser
gratis
In
concert,
this
weekend,
we're
gonna
pour
drinks
for
free,
babe
Les
Tees
viennent
de
chez
Qhuit
(le
pif
de
chez
l'caviste)
The
Tees
come
from
Qhuit
(the
nose
from
the
wine
shop)
Tourne
autour
de
ta
table
comme
un
grand
requin
blanc
Circling
around
your
table
like
a
great
white
shark
Pour
te
taper
ta
poire,
ta
bouteille
de
vin
blanc
To
hit
on
you,
darling,
and
your
bottle
of
white
wine
Si
t'es
pas
venu
faire
la
foire
bébé,
Baste
fout
l'camp
If
you
didn't
come
to
party,
baby,
get
lost
Comme
une
vieille
à
la
canicule,
faut
qu'on
boive
tout
l'temps
(temps,
temps)
Like
an
old
lady
in
a
heatwave,
we
gotta
drink
all
the
time
(time,
time)
On
est
très
tenaces,
pour
ton
bar
on
représente
une
vraie
menace
We're
very
tenacious,
for
your
bar
we
represent
a
real
threat
Aller,
trace
sur
la
croisette,
on
part
en
croisière
Come
on,
let's
hit
the
boardwalk,
we're
going
on
a
cruise,
sweetheart
Et
comme
le
cerbère,
je
voudrais
juste
trois
têtes
pour
boire
trois
bières
And
like
Cerberus,
I
just
want
three
heads
to
drink
three
beers
(No
sleep
till)
Moi,
j'ai
de
gros
slips
stylés
(No
sleep
till)
Me,
I've
got
big
stylish
briefs
(La
conso
de
Xanax)
Laisse
même
le
grossiste
flipper
(The
Xanax
consumption)
Even
makes
the
wholesaler
freak
out
On
veut
toujours
les
plus
grandes
doses
(nous
sert
pas
la
petite)
We
always
want
the
biggest
doses
(don't
serve
us
the
small
one)
Ce
soir
on
part
dans
l'cosmos
intergalactique
Tonight
we're
going
into
the
intergalactic
cosmos
Bistrot
Boys,
les
tiseurs
des
litres
Bar
Boys,
the
liter
guzzlers
Ouais,
des
Bistrot
Boys,
les
tireurs
d'élite
Yeah,
Bar
Boys,
the
sharpshooters
Mets
la
petite
sœur
et
hop,
v'là
les
Bistrot
Boys
Put
on
your
little
sister
and
bam,
here
come
the
Bar
Boys
Devant
nous
la
flotte
s'écarte
comme
devant
Moïse
Before
us,
the
water
parts
like
before
Moses
Bistrot
Boys,
les
tiseurs
des
litres
Bar
Boys,
the
liter
guzzlers
Ouais,
des
Bistrot
Boys,
les
tireurs
d'élite
Yeah,
Bar
Boys,
the
sharpshooters
Mets
la
petite
sœur
et
hop,
v'là
les
Bistrot
Boys
Put
on
your
little
sister
and
bam,
here
come
the
Bar
Boys
Devant
nous
la
flotte
s'écarte
comme
devant
Moïse
Before
us,
the
water
parts
like
before
Moses
Maman
sert-moi
l'meilleur
maintenant,
pas
l'tout
venant
(non)
Mom,
serve
me
the
best
now,
not
the
usual
stuff
(no)
J'sens
qu'j'vais
finir
dans
une
poubelle
I
feel
like
I'm
gonna
end
up
in
a
trash
can
J'en
ai
rien
à
foutre
du
prix
d'la
bouteille
(oui)
I
don't
give
a
damn
about
the
price
of
the
bottle
(yes)
Sers
(sers,
sers,
sers),
sers-moi
encore,
sers
Pour
(pour,
pour,
pour),
pour
me
some
more,
pour
Sers,
Bistrot
Boys
for
life
Pour,
Bar
Boys
for
life
Patron,
t'as
plus
qu'ce
whisky
mets
l'dernier
doigt
Boss,
you
only
got
this
whisky
left,
pour
the
last
drop
On
est
trop
"beastie"
quand
tout
le
bistrot
s'barre
We're
too
"beastie"
when
the
whole
bar
leaves
Il
est
temps
d'bouger,
de
troquer,
y
a
jamais
assez
d'bistrotiers
It's
time
to
move,
to
trade,
there
are
never
enough
barflies
STP,
trois
perroquets,
combien
d'fois
vais-je
le
répéter?
Please,
three
parrots,
how
many
times
will
I
repeat
it?
On
revient
rocker,
jamais
on
hoquette
We
come
back
to
rock,
we
never
hiccup
Des
rue
du
Faubourg
jusqu'à
la
Roquette
From
the
streets
of
Faubourg
to
La
Roquette
Marque
les
esprits
à
coups
d'tessons,
sur
le
jukebox
y
a
plus
qu'nos
sons
Leave
a
mark
with
shards
of
glass,
on
the
jukebox
there's
only
our
songs
Les
toxs
font
la
queue
aux
chiottes,
sur
le
comptoir,
cent
mètres
de
shots
The
junkies
are
queuing
for
the
toilets,
on
the
counter,
a
hundred
meters
of
shots
(And
you
don't
stop)
Premier
sur
les
quilles
(And
you
don't
stop)
First
on
the
bottles
J'suis
qu'un
débile
de
boisson,
"License
IV
to
ill"
I'm
just
a
drinking
fool,
"License
IV
to
ill"
Trois
MC's
messies,
le
trio
triso
Three
messy
MC's,
the
triso
trio
C'est
pas
Les
Garçons
Bouchers,
juste
les
garçons
bestiaux
It's
not
Les
Garçons
Bouchers,
just
the
beastly
boys
(Picole),
Bestioles,
(ethylo),
animals
(Booze),
Critters,
(ethyl),
animals
(Sers-moi
un
demi,
mais)
J'veux
pas
d'demi
molle
(Serve
me
a
half,
but)
I
don't
want
a
half-assed
one
On
est
des
piliers
par
millions
We
are
regulars
by
the
millions
Sortez
les
milliers
de
litrons
pour
passer
les
fûts
au
siphon
Bring
out
the
thousands
of
liters
to
siphon
the
kegs
Svinkels
c'est
un
typhon
Svinkels
is
a
typhoon
On
a
déjà
fait
l'tour
d'un
tas
d'bistrots
We've
already
been
around
a
bunch
of
bars
On
paye
nos
tournées
et
on
donne
des
cours
magistraux
We
pay
for
our
rounds
and
we
give
masterclasses
Nos
performances
sont
électriques
comme
celle
de
Cloclo
Our
performances
are
electric
like
Cloclo's
Nos
vieilles
ambiances,
pathétiques,
comme
celles
de
clodos
Our
old
atmospheres,
pathetic,
like
those
of
bums
Bien
bourré,
j'parle
dans
ma
barbe
comme
Rick
Rubin
Drunk,
I
talk
into
my
beard
like
Rick
Rubin
J'les
laisse
dans
l'rétro,
ces
bâtards
de
flics
ruminent
I
leave
them
in
the
rearview
mirror,
those
bastard
cops
are
ruminating
J'suis
en
train
d'perdre
la
tête,
j'ai
mis
d'la
tise
dedans
I'm
losing
my
mind,
I've
put
booze
in
it
Faut
qu'on
arrête,
j'ai
pas
stop
depuis
qu'on
a
19
ans
We
have
to
stop,
I
haven't
stopped
since
we
were
19
Bistrot
Boys,
les
tiseurs
des
litres
Bar
Boys,
the
liter
guzzlers
Ouais,
des
Bistrot
Boys,
les
tireurs
d'élite
Yeah,
Bar
Boys,
the
sharpshooters
Mets
la
petite
sœur
et
hop,
v'là
les
Bistrot
Boys
Put
on
your
little
sister
and
bam,
here
come
the
Bar
Boys
Devant
nous
la
flotte
s'écarte
comme
devant
Moïse
Before
us,
the
water
parts
like
before
Moses
Bistrot
Boys,
les
tiseurs
des
litres
Bar
Boys,
the
liter
guzzlers
Ouais,
des
Bistrot
Boys,
les
tireurs
d'élite
Yeah,
Bar
Boys,
the
sharpshooters
Mets
la
petite
sœur
et
hop,
v'là
les
Bistrot
Boys
Put
on
your
little
sister
and
bam,
here
come
the
Bar
Boys
Devant
nous
la
flotte
s'écarte
comme
devant
Moïse
Before
us,
the
water
parts
like
before
Moses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Vincent, Lionel Vincent, Stephane Vincent
Album
Rechute
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.