Svinkels - L'Odeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svinkels - L'Odeur




L'Odeur
The Smell
Si tu me prononces male le mot svink
If you mispronounce the word Svink, baby
Je te mâche comme chewing-gum
I'll chew you up like chewing gum
Mon style bubble gum
My style is bubblegum
Tout les MCs à la gomme
All the MCs stuck in the gum
Mes mots sont croisés comme au scrabble
My words are crossed like in Scrabble
Quoi qu'est-ce qu'elle a ma gueule de bois
What's wrong with my hangover, girl
moi pas parler langue de bois.
I don't speak with a forked tongue.
Qui qu'est agrégé d'lettre mais pas d'l'académie francaises
Who's full of letters but not from the French Academy
Deploit son flow comme le jeux footballistique a la nantaise
Deploys his flow like Nantes-style football
Sort de tes charentaises
Get out of your slippers, darling
J'attaque par les ailes
I attack from the wings
Hey Yo Gérard rentre dans ma parenthèse...
Hey Yo Gérard, get in my parenthesis...
... Si je subis
...If I suffer
D'avoir le nez rouge comme un rubis
From having a red nose like a ruby
C'est qu'ma lubie
It's because my whim
C'est d'vider des cubis
Is to empty boxes of wine
Ne sois pas dubitatif
Don't be doubtful, sweetheart
J'attends pas l'huitième jour pour m'foucalle
I don't wait for the eighth day to get smashed
Comme pascal ducaine j'suis trop con mais j'mérite la palme
Like Pascal Ducaine, I'm so stupid but I deserve the palm.
Dans toutes les ré-sois c'est beautifull mais pas la nuit
In all the resorts it's beautiful, but not at night
Heureusement qu'ya des teu-fê pour les pourris
Luckily there are raves for the rotten
Le underground gronde
The underground rumbles
Tu rentres dans la ronde des potes que j'distribue comme Jésus christ a sa table
You enter the circle of friends that I distribute like Jesus Christ at his table
C'est palpable mon flow n'est pas malléable et imperméable
It's palpable, my flow is not malleable and impermeable
A l'errosion du temps
To the erosion of time
A l'exclusion d'un agent
Except for an agent
(...) Dans mon style
(...) In my style
Me faire bouger d'un yacht (...) Ça sera difficile
Making me move from a yacht (...) It'll be difficult
Svinkels dans tes réceptions
Svinkels in your receptions
Comme un gag a répétition
Like a running gag
J'ajoute une ration d'aberrations
I add a ration of aberrations
Si tu veux plus qu'on face péter l'son
If you want us to blast the sound more
Trouve un produit d'substitution
Find a substitute product
Ou signe avec les voisins la pétition
Or sign the petition with the neighbors.
Tu trouves ça lamentable
You find it pathetic
Et blâmable
And blameworthy
Mais tu peux te branler pour ébranler l'inébranlable
But you can jerk off to shake the unshakeable
Car j'suis indestructible
Because I'm indestructible
Le droit imprescriptible
The imprescriptible right
De parler de mon sexe descriptible
To talk about my describable sex.
Le S V I N K E L S arbore son (...) représente l'odeur
The S V I N K E L S displays its (...) represents the smell
Le svink résiste a la quiléïne
The Svink resists the decay
Représente l'odeur
Represents the smell.
L'homme qui transforme l'eau en vin
The man who turns water into wine.
Comme une fraction d'actions directe j'terrorise
Like a fraction of direct action, I terrorize
Rote les mots les mémorise
Burp the words, memorize them
Dans la 86 fleuris merogise (?)
In the 86 flowery Merogise (?)
Épris d'boisson boisson dont j'suis prisonnier
Enamored with drink, a drink I'm a prisoner of
Santé ruiné gueule de bois par six fois incarcérés
Ruined health, hungover, incarcerated six times.
J'ai besoin d'une médecine sexuel
I need some sexual medicine
Comme Marvin
Like Marvin
J'm'attaque pas au p'tites filles Comme Jacques Dutronc ou l'groupe yamine (?)
I don't attack little girls like Jacques Dutronc or the Yamine group (?)
Gentleman dans l'âme
Gentleman at heart
Mais version chard-clo
But chard-ass version
Connait la différence entre une femme et un frigo
Knows the difference between a woman and a fridge.
Je suis le meilleur en tout c'est tout!
I'm the best at everything, that's all!
Creuse moi les ristots mais lache moi les roustos
Dig me the bistros but leave me the whores
Suce ton pousse ton penis n'est pas plus long
Suck your push, your penis is no longer
Bast se débarrasse
Bast gets rid
Et ratisse tout les erzatz
And rakes all the ersatz
Mon haleine sent l'ail quatre
My breath smells like garlic four
Remet moi dans ma cage comme Jean elbatz
Put me back in my cage like Jean Elbatz
Tu flipes sur mon style calligraphié
You freak out on my calligraphy style
Devant l'Avalanche de phases les MCs se sentent détraqué
Faced with the avalanche of phases, the MCs feel deranged
J'ai vendu mes frases d'atroce faciesse comme Louis de Funès
I sold my phrases of atrocious face like Louis de Funès
Et si y'a un abcès comme julien(,) j'le perce
And if there's an abscess like Julien, I pierce it.
Ma vengeance serpente ma plume réglo
My vengeance snakes, my pen straight
A la Louis regot
A la Louis Rego
Toute ma bande d'ici a des odeurs comme Charlie chlingo
My whole gang here has smells like Charlie Clingo
Des rimes comme des familles en or
Rhymes like families in gold
j'en sort elles brillent comme des lingots
I pull them out, they shine like ingots
Tu les absorbes les gobes comme des murs de berlingots
You absorb them, swallow them like walls of berlingots
J'kiff par en ego tripe
I love by ego trip
Comme sur ton mégot tu tripes
Like you trip on your cigarette butt
Je sors mes tripes visqueuses
I take out my viscous guts
Comme un bigorneaux escarglot
Like a periwinkle
Quand j'les écrase comme un mégot d'stupéfiants illégaux
When I crush them like a butt of illegal drugs
Mes mots sont assemblé comme les plus complexe des légos
My words are assembled like the most complex Legos
Bienvenue a Legoland ou tout les nigauds glandent font dans l'égo quand l'mini go c'est un appelle du nigaud
Welcome to Legoland where all the fools hang out, ego tripping when the mini-go is a call from the fool.
Lali lali on rock toutes les parties
Lali lali we rock all the parties
Qui t'dit svink mais dans l'...
Who tells you Svink but in the...
Qui c'est qui fait cette teuf-fê?
Who's throwing this party?
Vas lui dire que j'ai déjà éclaté son parquet avec des trous d'boulettes
Go tell him I already busted his floor with bullet holes
Des traces de canettes
Traces of cans
passé par la fenêtre
Came through the window
Et qu'j'ai tué son chien pepette
And that I killed his dog Pepette
Me suis assis dessus
Sat on her
j'l'avais pas vue
I didn't see her
Il a fait un bide
She went flat
Les yeux exorbité comme un ... Sous acide
Eyes bulging like a... On acid
Mouche toi les oreilles et bouche toi les orteil
Blow your ears and block your toes
Prend ta carte vermeille comme Simone giveille
Take your crimson card like Simone Gille
Les MCs bègues bégueillent comme une vielle cabine d'un raison tu voudrais m'avoir pas demain la veille
The MCs stutter like an old booth, for one reason you'd want me not tomorrow, the day before
Avale la feve y'a pas d'trève
Swallow the bean, there's no truce
Sur les sales mannies des rois d'la galette
On the dirty tricks of the kings of the cake
Tout les jours c'est l'Épiphanie
Every day is Epiphany
Donc remue ta croupe que j'rapplique toute ma troupe svinkels dans ton coeur le nouveau boysgroupe.
So shake your booty, I'm bringing my whole troop, Svinkels in your heart, the new boy group.





Writer(s): Matthieu Balanca, Nicolas Tissier, Fabrice Henri, Xavier Vindard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.