Svinkels - Réveille le punk (Intro) - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svinkels - Réveille le punk (Intro) - Remastered




Réveille le punk (Intro) - Remastered
Wake Up the Punk (Intro) - Remastered
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me, girl
Réveiller le stupid, stupid, punk, punk
Wake up the stupid, stupid, punk, punk
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Faire péter le kepon paye ton punk
Blow up the joint, pay your punk dues
Fait péter le punk
Unleash the punk
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Réveiller le stupid, stupid, punk, punk
Wake up the stupid, stupid, punk, punk
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Réveiller le kepon paye ton punk
Wake up the joint, pay your punk dues
Fait péter le punk
Unleash the punk
Gérard Baste, la Nina Hagen française
Gérard Baste, the French Nina Hagen
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Faire péter le junkie
Unleash the junkie
Ce soir j'en ai marre d'être funky
Tonight I'm tired of being funky
J'veux disjoncter à l'acide
I want to trip out on acid
Gerber juste avant le concert
Puke just before the concert
Monter sur scène tout livide
Get on stage all livid
Avec un banjo
With a banjo
Même si j'troc mes Rangos
Even if I trade my Rangos
Pour des Mephistos
For Mephistos
J'kifferai toujours une guitare disto
I'll always love a distorted guitar, darling
Slam, jette toi dans les flammes
Slam, throw yourself into the flames
J'resterai Rock n' Roll dans l'âme jusqu'à ce que j'clamse
I'll stay Rock n' Roll in my soul until I croak
J'ai brûlé mes verrues
I burned my warts
Mais jamais j'brûlerai mes vieux albums des Bérus
But I'll never burn my old Bérus albums
Fils j'en suis trop féru plus que Jean Ferra
Son, I'm too hooked, more than Jean Ferra
Je préfère le rock ferreux de Panthera
I prefer the ferrous rock of Panthera
Adhère à la philosophie
Adhere to the philosophy
De l'ivrogne notoire
Of the notorious drunkard
Qui souvent utilisa le trottoir comme dortoir
Who often used the sidewalk as a dormitory
Mon ossature sature
My bones are saturated
Toutes ces bitures
All these binges
Laissent des points de suture
Leave stitches
Si j'continue ce sera No Futur
If I continue it will be No Future
Gérard Baste arrête de t'fonçder
Gérard Baste stop pounding yourself
Disent les mecs alors que j'suis en train d'vider
Say the guys while I'm emptying
Mon bide dans l'bidet
My guts in the bidet
Ils comprennent rien à l'anarchie
They don't understand anarchy
Mec tu veux un groupe rebelle moi j'le suis archi
Dude, you want a rebellious band, I'm ultra rebellious
En direct et pas en duplex
Live and not in duplex
Nique tes complexes
Fuck your complexes
Le son claque dans tes dents
The sound slaps you in the face
Serré comme les rangs d'une triplex
Tight like the rows of a triplex
J'm'en fous J'saute comme Donkey Kong
I don't care I jump like Donkey Kong
Je ne vivrai jamais comme quiconque
I will never live like anyone else
Car j'ai réveillé le punk
Because I woke up the punk
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Faire péter le stupid, stupid, punk, punk
Unleash the stupid, stupid, punk, punk
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Réveiller le kepon paye ton punk
Wake up the joint, pay your punk dues
Fait péter le punk
Unleash the punk
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Faire péter le stupid, stupid, punk punk
Unleash the stupid, stupid, punk punk
Je veux réveiller le punk qui est en moi
I want to wake up the punk inside me
Faire péter le kepon paye ton punk
Unleash the joint, pay your punk dues
Fait péter le punk
Unleash the punk
Je fais la grasse matinée
I sleep in late
Reste dans mes odeurs
Stay in my own stench
J'empeste mauvaises OD
I reek of bad ODs
De la veille quelle horreur
From last night, what a horror
Le punk se réveille
The punk wakes up
Eclate son réveille
Smashes his alarm clock
Sur le téléphone qui sonne
On the ringing phone
J'm'assomme, Réveille le punk qui sommeille
I knock myself out, Wake up the sleeping punk
J'bondis de mon sommier
I jump out of my bed
Me rince le gosier
Rinse my throat
Môme la bière que j'achetais
Kid, the beer I used to buy
Ne servait qu'à me coiffer
Was only used to style my hair
Crise d'adolescence, punk naissant
Teenage crisis, nascent punk
Semblant d'famille délaissant
Abandoning any semblance of family
Je suis bête et méchant
I am stupid and mean
En rade à Marmotant
Stranded at Marmotant
Barbotant dans mon sang
Wallowing in my blood
Après un pogo
After a pogo
Je suis le vilain sauvage pas beau
I'm the ugly, wild savage
Pire qu'un lobo
Worse than a lobotomy
V'là mon logo
Here's my logo
Fallait pas m'laisser dans l'labo d'chimie
Shouldn't have left me in the chemistry lab
J'ai tout bégo
I drank it all
Quoi d'neuf doc gros coup d'Doc coquée
What's up doc, big hit of spiked Doc
Dans mon hip hop troqué contre du rock
In my hip hop traded for rock
Sort ton perfecto défroqué
Get out your defrocked perfecto
Tu seras Ok
You'll be OK
Pour ne pas terminer
So you don't end up
Comme la femme des Sex Pistols
Like the Sex Pistols' wife
Dans l'frigo tout découpé
All chopped up in the fridge
Couplé à ma bière
Coupled with my beer
Comme si c'était mon frère
As if it were my brother
J'suis fier y a qu'elle qui me nourrisse
I'm proud, it's the only thing that feeds me
J't'épingle à nourrisse
I'll pin you to feed you
J'ai bu comme Ludwig
I drank like Ludwig
Quatre Vingt 8, 6
Eighty-eight, six
Double zéro de Conduite Six
Double zero Driving Six
Suicidal Tendances
Suicidal Tendencies
Mon single de cinglé
My single of madness
Le tube de l'éther
The ether hit
Plus anti-social que Trust
More anti-social than Trust
Je pue comme le Munster
I stink like Munster
L'épave lance le pavé
The wreck throws the paving stone
Dans la manifestation
In the demonstration
Prônant l'auto destruction
Advocating self-destruction
J'ai perdu ma génération
I lost my generation
Des Who jusqu'au Wu Tang
From the Who to the Wu Tang
Je vais te faire fuir
I'm going to make you run away
Je représente ceux qui utilisent leur cervelle à la détruire
I represent those who use their brains to destroy them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.