Paroles et traduction Svniivan - Zombie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full
of
emptiness
inside
Пустота
внутри
меня
No
matter
what
I
tried
Что
бы
я
ни
пытался
сделать
The
darkness
in
my
chest
have
full
control
Тьма
в
моей
груди
полностью
контролирует
About
the
rest
of
my
body
Остальную
часть
моего
тела
Cannot
laugh
and
cannot
cry
Не
могу
смеяться
и
не
могу
плакать
About
to
realize
Начинаю
осознавать
That
every
day
I
feel
more
like
a
zombie
Что
каждый
день
я
чувствую
себя
все
больше
как
зомби
And
I
lose
control
of
my
body
И
теряю
контроль
над
своим
телом
Cold
blood
inside
my
veins
Холодная
кровь
в
моих
венах
Is
moving
my
remains
Движет
моими
останками
I
wish
I
could
be
sad
Хотел
бы
я
грустить
But
I′m
a
walking
dead
Но
я
ходячий
мертвец
But
I'm
a
walking
dead
Но
я
ходячий
мертвец
But
I′m
a
walking
dead
Но
я
ходячий
мертвец
So
many
chances
in
my
life
Так
много
шансов
было
в
моей
жизни
No
matter
what
I
tried
Что
бы
я
ни
пытался
сделать
I've
been
sinking
deep
to
the
ground
Я
все
глубже
погружался
в
землю
But
I've
done
my
best
Но
я
сделал
все,
что
мог
Please
take
the
cold
out
of
my
chest
Прошу,
забери
холод
из
моей
груди
Too
many
changes
in
my
life
Слишком
много
перемен
в
моей
жизни
No
matter
what
I
tried
Что
бы
я
ни
пытался
сделать
I′ve
been
run
inside
my
hell
for
no
reason
Я
бежал
в
своем
аду
без
причины
And
I′ve
cut
myself
from
beliving
И
перестал
верить
(...of
my
body,
and
I
lose
control
of
my
body)
(...моего
тела,
и
я
теряю
контроль
над
своим
телом)
(...of
my
body,
and
I
lose
control
of
my
body)
(...моего
тела,
и
я
теряю
контроль
над
своим
телом)
Cold
blood
inside
my
veins
Холодная
кровь
в
моих
венах
Is
moving
my
remains
Движет
моими
останками
I
wish
I
could
be
sad
Хотел
бы
я
грустить
But
I'm
a
walking
dead
Но
я
ходячий
мертвец
But
I′m
a
walking...
Но
я
ходячий...
But
I'm
a
walking
dead
Но
я
ходячий
мертвец
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
But
I′m
a
walking
dead
Но
я
ходячий
мертвец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Bliemeister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.