Paroles et traduction Svyat feat. Рома Суровый - Клик-клак
Про
меня
говорят
то,
что
я
маньяк
и
буян.
They
say
I'm
a
maniac
and
a
rowdy
guy.
Что
я
порчу
их
детей,
как
Амаяк
Акопян.
That
I
corrupt
their
kids
like
Amayak
Akopyan.
Мой
талант
на
нулях,
пошлый
вокабуляр.
My
talent's
at
zero,
my
vocabulary's
vulgar.
Школу
я
прогулял,
а
после
я
с
пар
ковылял.
I
skipped
school,
and
after
that,
I
limped
from
the
desks.
Что
моя
муза
паршива,
я
рискую
фальшиво.
That
my
muse
is
lousy,
I
risk
sounding
fake.
Но
я
читаю
как
Танатос
и
рифмую
как
Шива.
But
I
rap
like
Thanatos
and
rhyme
like
Shiva.
Твой
кумир
элементарен
- он
будто
бозон
Хигса.
Your
idol
is
elementary
- he's
like
a
Higgs
boson.
Я
не
намекаю,
я
просто
нассу
в
лица.
I'm
not
hinting,
I'm
just
pissing
in
their
faces.
И
мне
плевать
на
старость,
ведь
я
не
геронтолог.
And
I
don't
care
about
old
age,
because
I'm
not
a
gerontologist.
Твоя
дама
стала
раком,
но
я
перед
ней
онколог.
Your
lady
became
a
cancer,
but
I'm
an
oncologist
in
front
of
her.
Мы
пророчили
тут
хаос,
она
очень
испугалась.
We
prophesied
chaos
here,
she
got
really
scared.
И
в
запасе
пара-тройка
строчек
- фулхауз.
And
I
have
a
couple
more
lines
in
reserve
- a
full
house.
Эта
шлюха
плачет,
когда
комплексы
находит.
This
slut
cries
when
she
finds
complexes.
Я
за
пару
соток
продал
Отрикса
Басоте.
I
sold
Otrix
to
Basota
for
a
couple
of
hundred.
Я
выслушивал
капризы
оппонентов
обо
мне.
I
listened
to
the
whims
of
opponents
about
me.
Там
снова
брошен
вызов
- абонент
не
абонент.
There's
a
challenge
thrown
again
- the
subscriber
is
not
a
subscriber.
Но
пока
я
голоден
- по
факту
ничей.
But
while
I'm
hungry
- in
fact,
no
one's.
Так
что
беспорядок
в
комнате
в
порядке
вещей.
So
the
mess
in
the
room
is
in
the
order
of
things.
И
мы
заживем
по-новому,
не
собирая
крошки.
And
we
will
live
in
a
new
way,
without
collecting
crumbs.
У
всех
забиты
головы,
мы
забиваем
бошки.
Everyone's
heads
are
clogged,
we
clog
heads.
Клик-клак,
для
меня
тут
каждый
фрuк
- враг.
Click-clack,
for
me,
every
freak
here
is
an
enemy.
Клик-клак,
и
ты
давишься,
молчи
раб.
Click-clack,
and
you
choke,
shut
up
slave.
Клик-клак,
ты
врубаешся,
умри
так.
Click-clack,
you
understand,
die
like
that.
Клик-клак,
клик-клак,
клик-клак,
клик-клак.
Click-clack,
click-clack,
click-clack,
click-clack.
Клик-клак,
для
меня
тут
каждый
фрuк
- враг.
Click-clack,
for
me,
every
freak
here
is
an
enemy.
Клик-клак,
и
ты
давишься,
молчи
раб.
Click-clack,
and
you
choke,
shut
up
slave.
Клик-клак,
ты
врубаешся,
умри
так.
Click-clack,
you
understand,
die
like
that.
Клик-клак,
клик-клак,
клик-клак,
клик-клак.
Click-clack,
click-clack,
click-clack,
click-clack.
Мне
заломали
ветки
на
нет.
They
broke
my
branches
to
nothing.
За
то
что
я
куря
дерьмо,
скручивал
Ветхий
Завет.
Because
I
smoke
shit,
I
twisted
the
Old
Testament.
В
багажнике
твои
предки,
заметь.
Your
ancestors
are
in
the
trunk,
notice.
Плюс
типы
на
заднем
ебут
малолетку
за
мет.
Plus
the
guys
in
the
back
are
fucking
a
minor
for
meth.
Мы
подкатили
к
этой
самке.
We
rolled
up
to
this
female.
Задрали
платье
вверх
и
выжгли
на
бёдрах
вольфсангель.
Pulled
up
her
dress
and
burned
a
wolfsangel
on
her
thighs.
Она
была
чей-то
невестой
за
бабки.
She
was
someone's
bride
for
money.
Теперь
ходит
с
нами
на
охоту
вместо
собаки.
Now
she
goes
hunting
with
us
instead
of
a
dog.
Эй,
эй,
репер
подавись,
у
тебя
растут
рога;
Hey,
hey,
rapper
choke,
you're
growing
horns;
Но
твой
батя
не
сатанист.
О!
But
your
dad's
not
a
satanist.
Oh!
И
ты
хотел
бы
делать
круто,
как
я.
And
you'd
like
to
do
it
cool,
like
me.
У
меня
в
руках
виски
со
льдом,
Он
превращается
в
кубок
огня.
I
have
whiskey
with
ice
in
my
hands,
It
turns
into
a
cup
of
fire.
Эй
ты,
схватывай
на
лету.
Hey
you,
catch
on
the
fly.
Да,
я
плохой
танцор!
Твоя
сука
знает,
что
я
имел
ввиду.
Yeah,
I'm
a
bad
dancer!
Your
bitch
knows
what
I
meant.
Всё
это
не
моё
дело,
It's
none
of
my
business,
Но
не
нужно
быть
эмортом,
чтобы
понять,
что
эта
змея
хотела.
But
you
don't
have
to
be
an
emo
to
understand
what
this
snake
wanted.
Ей
по
горло,
ей
по
горло
сыт.
She's
had
it
up
to
here,
she's
had
it
up
to
here.
О
том
что
ваша
крю
в
топе,
она
в
уши
мне
так
упорно
ссыт.
She
keeps
pissing
in
my
ears
about
your
crap
being
at
the
top.
Так
вот
послушай,
сын,
твоя
банда
поднимала.
So
listen,
son,
your
gang
raised.
Столько,
когда
я
клал
свой
хуй
на
весы?
How
much
when
I
put
my
dick
on
the
scales?
Клик-клак,
для
меня
тут
каждый
фрuк
- враг.
Click-clack,
for
me,
every
freak
here
is
an
enemy.
Клик-клак,
и
ты
давишься,
молчи
раб.
Click-clack,
and
you
choke,
shut
up
slave.
Клик-клак,
ты
врубаешся,
умри
так.
Click-clack,
you
understand,
die
like
that.
Клик-клак,
клик-клак,
клик-клак,
клик-клак.
Click-clack,
click-clack,
click-clack,
click-clack.
Клик-клак,
для
меня
тут
каждый
фрuк
- враг.
Click-clack,
for
me,
every
freak
here
is
an
enemy.
Клик-клак,
и
ты
давишься,
молчи
раб.
Click-clack,
and
you
choke,
shut
up
slave.
Клик-клак,
ты
врубаешся,
умри
так.
Click-clack,
you
understand,
die
like
that.
Клик-клак,
клик-клак,
клик-клак,
клик-клак.
Click-clack,
click-clack,
click-clack,
click-clack.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.