Svyat feat. Рома Суровый - Клик-клак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svyat feat. Рома Суровый - Клик-клак




Клик-клак
Click-Clack
Про меня говорят то, что я маньяк и буян.
They say I'm a maniac and a rowdy guy.
Что я порчу их детей, как Амаяк Акопян.
That I corrupt their kids like Amayak Akopyan.
Мой талант на нулях, пошлый вокабуляр.
My talent's at zero, my vocabulary's vulgar.
Школу я прогулял, а после я с пар ковылял.
I skipped school, and after that, I limped from the desks.
Что моя муза паршива, я рискую фальшиво.
That my muse is lousy, I risk sounding fake.
Но я читаю как Танатос и рифмую как Шива.
But I rap like Thanatos and rhyme like Shiva.
Твой кумир элементарен - он будто бозон Хигса.
Your idol is elementary - he's like a Higgs boson.
Я не намекаю, я просто нассу в лица.
I'm not hinting, I'm just pissing in their faces.
И мне плевать на старость, ведь я не геронтолог.
And I don't care about old age, because I'm not a gerontologist.
Твоя дама стала раком, но я перед ней онколог.
Your lady became a cancer, but I'm an oncologist in front of her.
Мы пророчили тут хаос, она очень испугалась.
We prophesied chaos here, she got really scared.
И в запасе пара-тройка строчек - фулхауз.
And I have a couple more lines in reserve - a full house.
Эта шлюха плачет, когда комплексы находит.
This slut cries when she finds complexes.
Я за пару соток продал Отрикса Басоте.
I sold Otrix to Basota for a couple of hundred.
Я выслушивал капризы оппонентов обо мне.
I listened to the whims of opponents about me.
Там снова брошен вызов - абонент не абонент.
There's a challenge thrown again - the subscriber is not a subscriber.
Но пока я голоден - по факту ничей.
But while I'm hungry - in fact, no one's.
Так что беспорядок в комнате в порядке вещей.
So the mess in the room is in the order of things.
И мы заживем по-новому, не собирая крошки.
And we will live in a new way, without collecting crumbs.
У всех забиты головы, мы забиваем бошки.
Everyone's heads are clogged, we clog heads.
Клик-клак, для меня тут каждый фрuк - враг.
Click-clack, for me, every freak here is an enemy.
Клик-клак, и ты давишься, молчи раб.
Click-clack, and you choke, shut up slave.
Клик-клак, ты врубаешся, умри так.
Click-clack, you understand, die like that.
Клик-клак, клик-клак, клик-клак, клик-клак.
Click-clack, click-clack, click-clack, click-clack.
Клик-клак, для меня тут каждый фрuк - враг.
Click-clack, for me, every freak here is an enemy.
Клик-клак, и ты давишься, молчи раб.
Click-clack, and you choke, shut up slave.
Клик-клак, ты врубаешся, умри так.
Click-clack, you understand, die like that.
Клик-клак, клик-клак, клик-клак, клик-клак.
Click-clack, click-clack, click-clack, click-clack.
Мне заломали ветки на нет.
They broke my branches to nothing.
За то что я куря дерьмо, скручивал Ветхий Завет.
Because I smoke shit, I twisted the Old Testament.
В багажнике твои предки, заметь.
Your ancestors are in the trunk, notice.
Плюс типы на заднем ебут малолетку за мет.
Plus the guys in the back are fucking a minor for meth.
Мы подкатили к этой самке.
We rolled up to this female.
Задрали платье вверх и выжгли на бёдрах вольфсангель.
Pulled up her dress and burned a wolfsangel on her thighs.
Она была чей-то невестой за бабки.
She was someone's bride for money.
Теперь ходит с нами на охоту вместо собаки.
Now she goes hunting with us instead of a dog.
Эй, эй, репер подавись, у тебя растут рога;
Hey, hey, rapper choke, you're growing horns;
Но твой батя не сатанист. О!
But your dad's not a satanist. Oh!
И ты хотел бы делать круто, как я.
And you'd like to do it cool, like me.
У меня в руках виски со льдом, Он превращается в кубок огня.
I have whiskey with ice in my hands, It turns into a cup of fire.
Эй ты, схватывай на лету.
Hey you, catch on the fly.
Да, я плохой танцор! Твоя сука знает, что я имел ввиду.
Yeah, I'm a bad dancer! Your bitch knows what I meant.
Всё это не моё дело,
It's none of my business,
Но не нужно быть эмортом, чтобы понять, что эта змея хотела.
But you don't have to be an emo to understand what this snake wanted.
Ей по горло, ей по горло сыт.
She's had it up to here, she's had it up to here.
О том что ваша крю в топе, она в уши мне так упорно ссыт.
She keeps pissing in my ears about your crap being at the top.
Так вот послушай, сын, твоя банда поднимала.
So listen, son, your gang raised.
Столько, когда я клал свой хуй на весы?
How much when I put my dick on the scales?
Клик-клак, для меня тут каждый фрuк - враг.
Click-clack, for me, every freak here is an enemy.
Клик-клак, и ты давишься, молчи раб.
Click-clack, and you choke, shut up slave.
Клик-клак, ты врубаешся, умри так.
Click-clack, you understand, die like that.
Клик-клак, клик-клак, клик-клак, клик-клак.
Click-clack, click-clack, click-clack, click-clack.
Клик-клак, для меня тут каждый фрuк - враг.
Click-clack, for me, every freak here is an enemy.
Клик-клак, и ты давишься, молчи раб.
Click-clack, and you choke, shut up slave.
Клик-клак, ты врубаешся, умри так.
Click-clack, you understand, die like that.
Клик-клак, клик-клак, клик-клак, клик-клак.
Click-clack, click-clack, click-clack, click-clack.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.