Svyat - Будь мной - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svyat - Будь мной




Будь мной
Be Me
Я не верил в карьеру тут ямы, клетки, вольеры;
I never believed in a career - it's all pits, cages, and enclosures;
И убитая ласка не скажет "привет" браконьерам.
And a slain weasel won't say "hello" to poachers.
Да, я брезгую социумом и тоской приземленный,
Yes, I disdain society and its grounded melancholy,
Дай мне место под солнцем, но не столь отдаленное.
Give me a place under the sun, but not so remote.
Сам себе принцип убийцы я себе Гог и Магог,
I'm my own principle of a killer - I am Gog and Magog to myself,
Сам себе принц или рыцарь я себе Бог и Вангог.
I am my own prince or knight - I am God and Van Gogh to myself.
И все мы братья на миг, лишь только брать и громить,
And we are all brothers for a moment, just to take and destroy,
Врать и хамить, братья, может хватит? Не играйте в гранит.
To lie and be rude, brothers, maybe enough? Don't play with granite.
Я клялся на крови, я вам дарован был и проклят,
I swore on blood, I was given to you and cursed,
Я как Украина холопом по Европе.
I'm like Ukraine - a serf across Europe.
Был отчислен, когда меня накрыла печень,
I was expelled when my liver got me,
Я лечился годами это время лечит.
I was treated for years - time heals.
Здесь доктор Менгель и Ангела Меркель
Here is Dr. Mengele and Angela Merkel -
Тот кто медлил и богема меркнет.
The one who hesitated and the bohemian fades.
Я не стану кричать, и нету креста на плечах,
I will not scream, and there is no cross on my shoulders,
Дым костра предвещает, что где-то блистает очаг
The smoke of the fire foreshadows that somewhere a hearth shines -
Это путь мой, будь мной, путь мой, будь мной,
This is my path, be me, my path, be me,
Путь мой...
My path...
Будь мной.
Be me.
Я не стану кричать, и нету креста на плечах,
I will not scream, and there is no cross on my shoulders,
Дым костра предвещает, что где-то блистает очаг
The smoke of the fire foreshadows that somewhere a hearth shines -
Это путь мой, будь мной, путь мой, будь мной,
This is my path, be me, my path, be me,
Путь мой...
My path...
Будь мной.
Be me.
Что вы говорите там верить им,
What do you say there, believe them,
Штормы габариты куда мне идти.
Storms, dimensions, where should I go.
Тут свет в тоннеле ориентир,
Here is the light in the tunnel - a landmark,
И крест на вере еретик.
And a cross on faith - a heretic.
Дарит слепость метель как Ванге,
The blizzard gives blindness like Vanga,
Преследует тень как ангел,
The shadow pursues like an angel,
Не хотелось так лететь к гадалке,
I didn't want to fly to a fortune teller like that,
Ведь Ванга делит тут людей болгарка.
Because Vanga divides people here - a grinder.
Празднуйте, я сдох яркий, довольный и смелый,
Celebrate, I'm dead - bright, happy, and brave,
Но не радуйся народ я инородное тело.
But don't rejoice, people - I'm a foreign body.
Я падал много раз в строю на слякоть,
I fell many times in formation on the slush,
Но я который раз встаю распятый.
But I rise again and again - crucified.
Я не стану кричать, и нету креста на плечах,
I will not scream, and there is no cross on my shoulders,
Дым костра предвещает, что где-то блистает очаг
The smoke of the fire foreshadows that somewhere a hearth shines -
Это путь мой, будь мной, путь мой, будь мной,
This is my path, be me, my path, be me,
Путь мой...
My path...
Будь мной.
Be me.
Я не стану кричать, и нету креста на плечах,
I will not scream, and there is no cross on my shoulders,
Дым костра предвещает, что где-то блистает очаг
The smoke of the fire foreshadows that somewhere a hearth shines -
Это путь мой, будь мной, путь мой, будь мной,
This is my path, be me, my path, be me,
Путь мой...
My path...
Будь мной.
Be me.
Я падал много раз в строю на слякоть,
I fell many times in formation on the slush,
Но я который раз стою -
But I stand again and again -
Распятый.
Crucified.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.