Paroles et traduction Svyat - Будь мной
Я
не
верил
в
карьеру
– тут
ямы,
клетки,
вольеры;
I
never
believed
in
a
career
- it's
all
pits,
cages,
and
enclosures;
И
убитая
ласка
не
скажет
"привет"
браконьерам.
And
a
slain
weasel
won't
say
"hello"
to
poachers.
Да,
я
брезгую
социумом
и
тоской
приземленный,
Yes,
I
disdain
society
and
its
grounded
melancholy,
Дай
мне
место
под
солнцем,
но
не
столь
отдаленное.
Give
me
a
place
under
the
sun,
but
not
so
remote.
Сам
себе
принцип
убийцы
– я
себе
Гог
и
Магог,
I'm
my
own
principle
of
a
killer
- I
am
Gog
and
Magog
to
myself,
Сам
себе
принц
или
рыцарь
– я
себе
Бог
и
Вангог.
I
am
my
own
prince
or
knight
- I
am
God
and
Van
Gogh
to
myself.
И
все
мы
братья
на
миг,
лишь
только
брать
и
громить,
And
we
are
all
brothers
for
a
moment,
just
to
take
and
destroy,
Врать
и
хамить,
братья,
может
хватит?
Не
играйте
в
гранит.
To
lie
and
be
rude,
brothers,
maybe
enough?
Don't
play
with
granite.
Я
клялся
на
крови,
я
вам
дарован
был
и
проклят,
I
swore
on
blood,
I
was
given
to
you
and
cursed,
Я
как
Украина
– холопом
по
Европе.
I'm
like
Ukraine
- a
serf
across
Europe.
Был
отчислен,
когда
меня
накрыла
печень,
I
was
expelled
when
my
liver
got
me,
Я
лечился
годами
– это
время
лечит.
I
was
treated
for
years
- time
heals.
Здесь
доктор
Менгель
и
Ангела
Меркель
–
Here
is
Dr.
Mengele
and
Angela
Merkel
-
Тот
кто
медлил
и
богема
меркнет.
The
one
who
hesitated
and
the
bohemian
fades.
Я
не
стану
кричать,
и
нету
креста
на
плечах,
I
will
not
scream,
and
there
is
no
cross
on
my
shoulders,
Дым
костра
предвещает,
что
где-то
блистает
очаг
–
The
smoke
of
the
fire
foreshadows
that
somewhere
a
hearth
shines
-
Это
путь
мой,
будь
мной,
путь
мой,
будь
мной,
This
is
my
path,
be
me,
my
path,
be
me,
Я
не
стану
кричать,
и
нету
креста
на
плечах,
I
will
not
scream,
and
there
is
no
cross
on
my
shoulders,
Дым
костра
предвещает,
что
где-то
блистает
очаг
–
The
smoke
of
the
fire
foreshadows
that
somewhere
a
hearth
shines
-
Это
путь
мой,
будь
мной,
путь
мой,
будь
мной,
This
is
my
path,
be
me,
my
path,
be
me,
Что
вы
говорите
там
верить
им,
What
do
you
say
there,
believe
them,
Штормы
габариты
куда
мне
идти.
Storms,
dimensions,
where
should
I
go.
Тут
свет
в
тоннеле
– ориентир,
Here
is
the
light
in
the
tunnel
- a
landmark,
И
крест
на
вере
– еретик.
And
a
cross
on
faith
- a
heretic.
Дарит
слепость
метель
как
Ванге,
The
blizzard
gives
blindness
like
Vanga,
Преследует
тень
как
ангел,
The
shadow
pursues
like
an
angel,
Не
хотелось
так
лететь
к
гадалке,
I
didn't
want
to
fly
to
a
fortune
teller
like
that,
Ведь
Ванга
делит
тут
людей
– болгарка.
Because
Vanga
divides
people
here
- a
grinder.
Празднуйте,
я
сдох
– яркий,
довольный
и
смелый,
Celebrate,
I'm
dead
- bright,
happy,
and
brave,
Но
не
радуйся
народ
– я
инородное
тело.
But
don't
rejoice,
people
- I'm
a
foreign
body.
Я
падал
много
раз
в
строю
на
слякоть,
I
fell
many
times
in
formation
on
the
slush,
Но
я
который
раз
встаю
– распятый.
But
I
rise
again
and
again
- crucified.
Я
не
стану
кричать,
и
нету
креста
на
плечах,
I
will
not
scream,
and
there
is
no
cross
on
my
shoulders,
Дым
костра
предвещает,
что
где-то
блистает
очаг
–
The
smoke
of
the
fire
foreshadows
that
somewhere
a
hearth
shines
-
Это
путь
мой,
будь
мной,
путь
мой,
будь
мной,
This
is
my
path,
be
me,
my
path,
be
me,
Я
не
стану
кричать,
и
нету
креста
на
плечах,
I
will
not
scream,
and
there
is
no
cross
on
my
shoulders,
Дым
костра
предвещает,
что
где-то
блистает
очаг
–
The
smoke
of
the
fire
foreshadows
that
somewhere
a
hearth
shines
-
Это
путь
мой,
будь
мной,
путь
мой,
будь
мной,
This
is
my
path,
be
me,
my
path,
be
me,
Я
падал
много
раз
в
строю
на
слякоть,
I
fell
many
times
in
formation
on
the
slush,
Но
я
который
раз
стою
-
But
I
stand
again
and
again
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.