Svyat - Вольному воля - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Svyat - Вольному воля




Вольному воля
Freedom to the Free
Каждый день недели симптом.
Every day of the week is a symptom.
Жажда денег это синдром.
The thirst for money is a syndrome.
Они верят в этот ситком,
They believe in this sitcom,
Они верят, что простит Бог.
They believe that God will forgive.
От скрижали до лавины, от кинжала до могилы.
From tablets to avalanches, from daggers to graves.
Моя книга судеб это мифы, жалобная книга.
My book of fates is a book of myths and complaints.
Либо город из стен, либо звоны цепей.
Either a city of walls, or the ringing of chains.
И мой Бог он везде, но ни в одной из церквей.
And my God - he is everywhere, but in none of the churches.
Верить далеко не просто, далеко, не просто.
Believing is far from easy, far, not easy.
Два года в переходе, словно переходный возраст.
Two years in transition, like adolescence.
И тетерев для кого подняться выше не судьба,
And the black grouse for whom to rise higher is not destiny,
Вы хотели, чтоб я выжил, и я выжил из ума.
You wanted me to survive, and I survived out of my mind.
Бездарю бездарев, а спокойному море,
To the talentless, nothingness, and to the calm, the sea,
Кесарю кесарево, а вольному воля.
To Caesar what is Caesar's, and to the free, freedom.
Я наигрался в людей, они когда-нибудь умрут.
I've had enough of people, they will die someday.
И я однажды проиграл ещё не начинав игру.
And I once lost before the game even began.
Каждый день недели симптом.
Every day of the week is a symptom.
Жажда денег это синдром.
The thirst for money is a syndrome.
Они верят в этот ситком,
They believe in this sitcom,
Они верят, что простит Бог.
They believe that God will forgive.
Все ищут Родину, свободу или память,
Everyone is looking for a homeland, freedom, or memory,
Или всё сразу, будто косовский албанец.
Or all at once, like a Kosovar Albanian.
Я неудачник, всё, что делал напрасно,
I'm a failure, everything I did was in vain,
Но ты со мной, зная, что это заразно.
But you're with me, knowing it's contagious.
Императрица. Молится-то мне не впадлу,
Empress. Praying to me is not a big deal,
Но это переходит границы, как контрабанда.
But it crosses borders like contraband.
И я тут лишний, как доярка на свадьбе,
And I'm superfluous here, like a milkmaid at a wedding,
На тебя больно смотреть, будто на яркую сварку.
It hurts to look at you, like a bright welding spark.
Налоги, что заплатил и кости, что во плоти,
The taxes I paid and the bones in my flesh,
Ты не хочешь это слушать, ну же, давай запретим!
You don't want to hear this, come on, let's forbid it!
А годы доказали то, что опыт колоссален,
And the years have proved that the experience is colossal,
Завяжи глаза, я вижу мир с закрытыми глазами.
Blindfold me, I see the world with closed eyes.
Каждый день недели симптом.
Every day of the week is a symptom.
Жажда денег - это синдром.
The thirst for money is a syndrome.
Они верят в этот ситком,
They believe in this sitcom,
Они верят, что простит Бог.
They believe that God will forgive.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.