Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch - Remix
Bitch - Remix
Je
ride
tard
le
soir
enfermé
dans
le
noir
Ich
fahre
spät
abends,
eingeschlossen
im
Dunkeln
Dis
moi
c'est
quoi
la
taille
de
ton
cœur
digital
Sag
mir,
wie
groß
ist
dein
digitales
Herz
Pour
voir
si
j'ai
de
l'espoir
Um
zu
sehen,
ob
ich
Hoffnung
habe
Putain
j'ai
mal
ouais,
j'ai
peur
de
toi
Verdammt,
ich
habe
Schmerzen,
ja,
ich
habe
Angst
vor
dir
Putain
j'ai
perdu
regardes
toi
Verdammt,
ich
habe
verloren,
sieh
dich
an
J'vais
plus
jamais
t'revoir,
trop
peur
de
c'que
j'vais
voir
Ich
werde
dich
nie
wiedersehen,
zu
viel
Angst
vor
dem,
was
ich
sehen
werde
Bloqué
dans
l'exutoire,
apparemment
c'est
dar
Gefangen
im
Ventil,
anscheinend
ist
es
krass
Mais
ça
m'plais
pas
t'es
là
Aber
es
gefällt
mir
nicht,
dass
du
da
bist
Donc
forcément
j'ai
mal
ouais,
j'ai
peur
de
toi
Also
tut
es
natürlich
weh,
ja,
ich
habe
Angst
vor
dir
Putain
j'ai
perdu,
regardes
toi
Verdammt,
ich
habe
verloren,
sieh
dich
an
Qu'es
que
t'as
foutu
bitch,
only
fuck,
oh
my
god
Was
hast
du
angestellt,
Schlampe,
nur
Fick,
oh
mein
Gott
Qu'es
que
t'as
voulu
faire,
la
tout
est
dark
et
j'vois
plus
d'glow
Was
wolltest
du
tun,
jetzt
ist
alles
dunkel
und
ich
sehe
kein
Leuchten
mehr
Perdu
dans
la
night,
à
la
base
pour
qu'on
sе
taille
Verloren
in
der
Nacht,
eigentlich,
damit
wir
abhauen
Mais
fuck
le
paradise,
si
c'еst
ça
pour
quitter
le
malheur
Aber
scheiß
auf
das
Paradies,
wenn
es
das
ist,
um
das
Unglück
zu
verlassen
Qu'es
que
t'as
foutu
bitch,
only
fuck,
oh
my
god
Was
hast
du
angestellt,
Schlampe,
nur
Fick,
oh
mein
Gott
Qu'es
que
t'as
voulu
faire,
la
tout
est
dark
et
j'vois
plus
d'glow
Was
wolltest
du
tun,
jetzt
ist
alles
dunkel
und
ich
sehe
kein
Leuchten
mehr
Perdu
dans
la
night,
à
la
base
pour
qu'on
se
taille
Verloren
in
der
Nacht,
eigentlich,
damit
wir
abhauen
Mais
fuck
le
paradise,
si
c'est
ça
pour
quitter
le
malheur
Aber
scheiß
auf
das
Paradies,
wenn
es
das
ist,
um
das
Unglück
zu
verlassen
Et
j'suis
traquenard
et
j'me
but
Und
ich
bin
in
der
Falle
und
ich
gebe
auf
Encore
un
peu
et
j'm'arrête
plus
Noch
ein
bisschen
und
ich
höre
nicht
mehr
auf
Après
ça
j'vais
plus
rien
sortir
Danach
werde
ich
nichts
mehr
veröffentlichen
Pourquoi
le
faire,
Pour
qu'on
m'supplie
Warum
das
tun?
Damit
man
mich
anfleht
Mais
j'vous
emmerde
ouais
j'ai
pas
l'time
Aber
scheiß
auf
euch,
ja,
ich
habe
keine
Zeit
Là
j'ai
replongé
dans
l'paradise
Da
bin
ich
wieder
ins
Paradies
gefallen
Et
putain
d'merde
la
j'ai
trop
l'seum
Und
verdammt,
ich
bin
so
angepisst
Un
peu
comme
tout
l'amour
c'est
cheum
Ein
bisschen
wie
all
die
Liebe,
es
ist
hässlich
J'vois
les
étoiles
qui
s'referment,
pour
former
l'bout
du
tunnel
Ich
sehe
die
Sterne,
die
sich
schließen,
um
das
Ende
des
Tunnels
zu
bilden
La
vie
ou
la
mort
c'est
pareille,
des
fils
de
pute
qui
t'arrête
Leben
oder
Tod
ist
dasselbe,
Hurensöhne,
die
dich
aufhalten
La
vie
est
belle,
du
Paradis
on
rêve
Das
Leben
ist
schön,
vom
Paradies
träumen
wir
Mais
on
est
tous
les
mêmes
Aber
wir
sind
alle
gleich
Mais
en
vrai
j'pense
qu'on
iras
en
enfer
Aber
in
Wirklichkeit
denke
ich,
wir
werden
in
die
Hölle
kommen
Blanc
noir
ou
caramel
Ob
weiß,
schwarz
oder
karamellfarben
Je
ride
tard
le
soir
enfermé
dans
le
noir
Ich
fahre
spät
abends,
eingeschlossen
im
Dunkeln
Dis
moi
c'est
quoi
la
taille
de
ton
cœur
digital
Sag
mir,
wie
groß
ist
dein
digitales
Herz
Pour
voir
si
j'ai
de
l'espoir
Um
zu
sehen,
ob
ich
Hoffnung
habe
Putain
j'ai
mal
ouais,
j'ai
peur
de
toi
Verdammt,
ich
habe
Schmerzen,
ja,
ich
habe
Angst
vor
dir
Putain
j'ai
perdu
regardes
toi
Verdammt,
ich
habe
verloren,
sieh
dich
an
J'vais
plus
jamais
t'revoir,
trop
peur
de
c'que
j'vais
voir
Ich
werde
dich
nie
wiedersehen,
zu
viel
Angst
vor
dem,
was
ich
sehen
werde
Bloqué
dans
l'exutoire,
apparemment
c'est
dar
Gefangen
im
Ventil,
anscheinend
ist
es
krass
Mais
ça
m'plais
pas
t'es
là
Aber
es
gefällt
mir
nicht,
dass
du
da
bist
Donc
forcément
j'ai
mal
ouais,
j'ai
peur
de
toi
Also
tut
es
natürlich
weh,
ja,
ich
habe
Angst
vor
dir
Putain
j'ai
perdu,
regardes
toi
Verdammt,
ich
habe
verloren,
sieh
dich
an
Qu'es
que
t'as
foutu
bitch,
only
fuck,
oh
my
god
Was
hast
du
angestellt,
Schlampe,
nur
Fick,
oh
mein
Gott
Qu'es
que
t'as
voulu
faire,
la
tout
est
dark
et
j'vois
plus
d'glow
Was
wolltest
du
tun,
jetzt
ist
alles
dunkel
und
ich
sehe
kein
Leuchten
mehr
Perdu
dans
la
night,
à
la
base
pour
qu'on
se
taille
Verloren
in
der
Nacht,
eigentlich,
damit
wir
abhauen
Mais
fuck
le
paradise,
si
c'est
ça
pour
quitter
le
malheur
Aber
scheiß
auf
das
Paradies,
wenn
es
das
ist,
um
das
Unglück
zu
verlassen
Qu'es
que
t'as
foutu
bitch,
only
fuck,
oh
my
god
Was
hast
du
angestellt,
Schlampe,
nur
Fick,
oh
mein
Gott
Qu'es
que
t'as
voulu
faire,
la
tout
est
dark
et
j'vois
plus
d'glow
Was
wolltest
du
tun,
jetzt
ist
alles
dunkel
und
ich
sehe
kein
Leuchten
mehr
Perdu
dans
la
night,
à
la
base
pour
qu'on
se
taille
Verloren
in
der
Nacht,
eigentlich,
damit
wir
abhauen
Mais
fuck
le
paradise,
si
c'est
ça
pour
quitter
le
malheur
Aber
scheiß
auf
das
Paradies,
wenn
es
das
ist,
um
das
Unglück
zu
verlassen
Ohh,
oh
my
god
Ohh,
oh
mein
Gott
Ohh,
j'vois
plus
d'glow
Ohh,
ich
sehe
kein
Leuchten
mehr
Ohh,
qu'on
se
taille
Ohh,
damit
wir
abhauen
Ohh,
quitter
le
malheur
Ohh,
das
Unglück
verlassen
Ohh,
oh
my
god
Ohh,
oh
mein
Gott
Ohh,
j'vois
plus
d'glow
Ohh,
ich
sehe
kein
Leuchten
mehr
Ohh,
qu'on
se
taille
Ohh,
damit
wir
abhauen
Ohh,
quitter
le
malheur
Ohh,
das
Unglück
verlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.