Swaayve - Drug & Love - traduction des paroles en allemand

Drug & Love - Swaayvetraduction en allemand




Drug & Love
Drogen & Liebe
Elle pourrait bouger toute la nuit si j'disais que c'était vraiment calme
Sie könnte die ganze Nacht durchtanzen, wenn ich sagte, dass es wirklich ruhig ist
J'suis dans l'bat, j'fume ma dope, si t'es dans le bad c'est pas grave
Ich bin im Gebäude, rauche mein Dope, wenn du schlecht drauf bist, ist das nicht schlimm
Elle bouge son boule c'est clair, tout l'monde se taille ça pue la Bac
Sie bewegt ihren Hintern, das ist klar, alle hauen ab, es stinkt nach Polizei
Rien qu'elle s'envoie en l'air, rien qu'ça détaille pour du tah
Sie fliegt nur so durch die Luft, es wird nur gedealt für Geld
Et j'vais pas m'arrêter j'voudrais qu'ça devienne normal
Und ich werde hier nicht aufhören, ich möchte, dass das normal wird
J'suis au studio tous les soirs la teille est remplie d'miel
Ich bin jeden Abend im Studio, die Flasche ist mit Honig gefüllt
J'suis comme toi j'pense que ce soir j'finirais dans l'mal
Ich bin wie du, ich denke, dass ich heute Abend im Eimer enden werde
Si ça devient lourd on ira s'noyer dans l'Jack honey
Wenn es zu heftig wird, ertränken wir uns in Jack Honey
Les jeunes veulent danser tard le soir avec toi j'veux qu'ça bounce
Die Jungen wollen spät abends tanzen, mit dir will ich, dass es bounced
(Ils veulent danser tard le soir bah ouais)
(Sie wollen spät abends tanzen, na klar)
J'pense qu'à faire du cash et à recompter toute la night
Ich denke nur ans Geldverdienen und die ganze Nacht ans Nachzählen
(Et j'pense qu'à faire du sale bah ouais)
(Und ich denke nur ans Mist bauen, na klar)
Si tu t'demande pourquoi j'suis bien khabat (Drug and love)
Wenn du dich fragst, warum ich so breit bin (Drogen und Liebe)
Quand j'étais petit j'm'enfermais à clés dans l'appart (Drug and love)
Als ich klein war, schloss ich mich im Apartment ein (Drogen und Liebe)
On insultait sans faire gaffe aux représailles (Drug and love)
Wir haben beleidigt, ohne an die Konsequenzen zu denken (Drogen und Liebe)
Maintenant j'ai grandit et je ride tard le soir (Drug and love)
Jetzt bin ich erwachsen und fahre spät abends rum (Drogen und Liebe)
Si tu t'demande pourquoi j'suis bien khabat (Drug and love)
Wenn du dich fragst, warum ich so breit bin (Drogen und Liebe)
Quand j'étais petit j'm'enfermais à clés dans l'appart (Drug and love)
Als ich klein war, schloss ich mich im Apartment ein (Drogen und Liebe)
On insultait sans faire gaffe aux représailles (Drug and love)
Wir haben beleidigt, ohne an die Konsequenzen zu denken (Drogen und Liebe)
Maintenant j'ai grandit et je ride tard le soir (Drug and love)
Jetzt bin ich erwachsen und fahre spät abends rum (Drogen und Liebe)
5h et demie passé, tous debout ça pue la maille
Halb sechs vorbei, alle sind wach, es stinkt nach Geld
Ça move en evening, rien qu'ça fume et ça s'enjaille
Es bewegt sich am Abend, es wird nur geraucht und gefeiert
Pas grand chose à dire j'préfère quand c'est l'regard qui parle
Nicht viel zu sagen, ich bevorzuge es, wenn der Blick spricht
Et j"pense à mon avenir mais j'aimerais qu'ce soit le cœur qui parle
Und ich denke an meine Zukunft, aber ich wünschte, es wäre das Herz, das spricht
Et j'ai pas grand chose à faire, du coup j'repense à elle
Und ich habe nicht viel zu tun, also denke ich wieder an sie
Monde à l'envers c'est pas red bull mais weed qui m'donne des ailes
Verkehrte Welt, es ist nicht Red Bull, sondern Weed, das mir Flügel verleiht
Tu m'casse les couilles c'est clair, tu jure et ça m'énerve
Du gehst mir auf die Eier, das ist klar, du schwörst und das nervt mich
Peur de cette vie j'suis désolé mais j'fuck la fame
Angst vor diesem Leben, es tut mir leid, aber ich scheiß auf den Ruhm
Les jeunes veulent dans tard le soir avec toi j'veux qu'ça bounce
Die Jungen wollen spät abends tanzen, mit dir will ich, dass es bounced
(Ils veulent danser tard le soir bah ouais)
(Sie wollen spät abends tanzen, na klar)
J'pense qu'à faire du cash et à reconter toute la night
Ich denke nur ans Geldverdienen und die ganze Nacht ans Nachzählen
(Et j'pense qu'a faire du sale bah ouais)
(Und ich denke nur ans Mist bauen, na klar)
Si tu t'demande pourquoi j'suis bien khabat (Drug and love)
Wenn du dich fragst, warum ich so breit bin (Drogen und Liebe)
Quand j'étais petit j'm'enfermais à clés dans l'appart (Drug and love)
Als ich klein war, schloss ich mich im Apartment ein (Drogen und Liebe)
On insultait sans faire gaffe aux représailles (Drug and love)
Wir haben beleidigt, ohne an die Konsequenzen zu denken (Drogen und Liebe)
Maintenant j'ai grandit et je ride tard le soir (Drug and love)
Jetzt bin ich erwachsen und fahre spät abends rum (Drogen und Liebe)
Si tu t'demande pourquoi j'suis bien khabat (Drug and love)
Wenn du dich fragst, warum ich so breit bin (Drogen und Liebe)
Quand j'étais petit j'm'enfermais à clés dans l'appart (Drug and love)
Als ich klein war, schloss ich mich im Apartment ein (Drogen und Liebe)
On insultait sans faire gaffe aux représailles (Drug and love)
Wir haben beleidigt, ohne an die Konsequenzen zu denken (Drogen und Liebe)
Maintenant j'ai grandit et je ride tard le soir (Drug and love)
Jetzt bin ich erwachsen und fahre spät abends rum (Drogen und Liebe)





Writer(s): Charlie Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.