Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
pourrait
bouger
toute
la
nuit
si
j'disais
que
c'était
vraiment
calme
She
could
move
all
night
long
if
I
told
her
it
was
really
chill.
J'suis
dans
l'bat,
j'fume
ma
dope,
si
t'es
dans
le
bad
c'est
pas
grave
I'm
in
the
building,
smoking
my
dope,
if
you're
feeling
bad,
it's
alright.
Elle
bouge
son
boule
c'est
clair,
tout
l'monde
se
taille
ça
pue
la
Bac
She's
shaking
her
booty,
that's
clear,
everyone's
leaving,
it
reeks
of
cops.
Rien
qu'elle
s'envoie
en
l'air,
rien
qu'ça
détaille
pour
du
tah
She's
just
getting
high,
they're
all
dealing
for
some
weed.
Et
j'vais
pas
m'arrêter
là
j'voudrais
qu'ça
devienne
normal
And
I'm
not
going
to
stop
there,
I
want
this
to
become
normal.
J'suis
au
studio
tous
les
soirs
la
teille
est
remplie
d'miel
I'm
in
the
studio
every
night,
the
bottle
is
filled
with
honey.
J'suis
comme
toi
j'pense
que
ce
soir
j'finirais
dans
l'mal
I'm
like
you,
I
think
tonight
I'll
end
up
in
a
bad
way.
Si
ça
devient
lourd
on
ira
s'noyer
dans
l'Jack
honey
If
it
gets
heavy,
we'll
go
drown
ourselves
in
Jack
Honey.
Les
jeunes
veulent
danser
tard
le
soir
avec
toi
j'veux
qu'ça
bounce
The
young
ones
want
to
dance
late
into
the
night,
I
want
it
to
bounce
with
you.
(Ils
veulent
danser
tard
le
soir
bah
ouais)
(They
want
to
dance
late
into
the
night,
yeah.)
J'pense
qu'à
faire
du
cash
et
à
recompter
toute
la
night
All
I
think
about
is
making
cash
and
counting
it
all
night
long.
(Et
j'pense
qu'à
faire
du
sale
bah
ouais)
(And
all
I
think
about
is
doing
dirty,
yeah.)
Si
tu
t'demande
pourquoi
j'suis
bien
khabat
(Drug
and
love)
If
you
wonder
why
I'm
so
high
(Drugs
and
love)
Quand
j'étais
petit
j'm'enfermais
à
clés
dans
l'appart
(Drug
and
love)
When
I
was
young,
I
locked
myself
in
the
apartment
(Drugs
and
love)
On
insultait
sans
faire
gaffe
aux
représailles
(Drug
and
love)
We
used
to
insult
without
caring
about
the
consequences
(Drugs
and
love)
Maintenant
j'ai
grandit
et
je
ride
tard
le
soir
(Drug
and
love)
Now
I've
grown
up
and
I
ride
late
at
night
(Drugs
and
love)
Si
tu
t'demande
pourquoi
j'suis
bien
khabat
(Drug
and
love)
If
you
wonder
why
I'm
so
high
(Drugs
and
love)
Quand
j'étais
petit
j'm'enfermais
à
clés
dans
l'appart
(Drug
and
love)
When
I
was
young,
I
locked
myself
in
the
apartment
(Drugs
and
love)
On
insultait
sans
faire
gaffe
aux
représailles
(Drug
and
love)
We
used
to
insult
without
caring
about
the
consequences
(Drugs
and
love)
Maintenant
j'ai
grandit
et
je
ride
tard
le
soir
(Drug
and
love)
Now
I've
grown
up
and
I
ride
late
at
night
(Drugs
and
love)
5h
et
demie
passé,
tous
debout
ça
pue
la
maille
5:30
AM
passed,
everyone's
up,
it
smells
like
money.
Ça
move
en
evening,
rien
qu'ça
fume
et
ça
s'enjaille
Things
are
moving
in
the
evening,
everyone's
smoking
and
having
fun.
Pas
grand
chose
à
dire
j'préfère
quand
c'est
l'regard
qui
parle
Not
much
to
say,
I
prefer
when
it's
the
look
that
speaks.
Et
j"pense
à
mon
avenir
mais
j'aimerais
qu'ce
soit
le
cœur
qui
parle
And
I
think
about
my
future,
but
I
wish
it
was
my
heart
that
spoke.
Et
j'ai
pas
grand
chose
à
faire,
du
coup
j'repense
à
elle
And
I
don't
have
much
to
do,
so
I
think
about
her
again.
Monde
à
l'envers
c'est
pas
red
bull
mais
weed
qui
m'donne
des
ailes
World
upside
down,
it's
not
Red
Bull
but
weed
that
gives
me
wings.
Tu
m'casse
les
couilles
c'est
clair,
tu
jure
et
ça
m'énerve
You're
pissing
me
off,
that's
clear,
you
swear
and
it
annoys
me.
Peur
de
cette
vie
là
j'suis
désolé
mais
j'fuck
la
fame
Scared
of
this
life,
I'm
sorry
but
I
fuck
fame.
Les
jeunes
veulent
dans
tard
le
soir
avec
toi
j'veux
qu'ça
bounce
The
young
ones
want
to
dance
late
into
the
night,
I
want
it
to
bounce
with
you.
(Ils
veulent
danser
tard
le
soir
bah
ouais)
(They
want
to
dance
late
into
the
night,
yeah.)
J'pense
qu'à
faire
du
cash
et
à
reconter
toute
la
night
All
I
think
about
is
making
cash
and
counting
it
all
night
long.
(Et
j'pense
qu'a
faire
du
sale
bah
ouais)
(And
all
I
think
about
is
doing
dirty,
yeah.)
Si
tu
t'demande
pourquoi
j'suis
bien
khabat
(Drug
and
love)
If
you
wonder
why
I'm
so
high
(Drugs
and
love)
Quand
j'étais
petit
j'm'enfermais
à
clés
dans
l'appart
(Drug
and
love)
When
I
was
young,
I
locked
myself
in
the
apartment
(Drugs
and
love)
On
insultait
sans
faire
gaffe
aux
représailles
(Drug
and
love)
We
used
to
insult
without
caring
about
the
consequences
(Drugs
and
love)
Maintenant
j'ai
grandit
et
je
ride
tard
le
soir
(Drug
and
love)
Now
I've
grown
up
and
I
ride
late
at
night
(Drugs
and
love)
Si
tu
t'demande
pourquoi
j'suis
bien
khabat
(Drug
and
love)
If
you
wonder
why
I'm
so
high
(Drugs
and
love)
Quand
j'étais
petit
j'm'enfermais
à
clés
dans
l'appart
(Drug
and
love)
When
I
was
young,
I
locked
myself
in
the
apartment
(Drugs
and
love)
On
insultait
sans
faire
gaffe
aux
représailles
(Drug
and
love)
We
used
to
insult
without
caring
about
the
consequences
(Drugs
and
love)
Maintenant
j'ai
grandit
et
je
ride
tard
le
soir
(Drug
and
love)
Now
I've
grown
up
and
I
ride
late
at
night
(Drugs
and
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.