Swag - Sokak Lambası - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swag - Sokak Lambası




Sözlerim var ölmeden olmasını istediğim
У меня есть слова, которые я хочу, чтобы это произошло до смерти.
Planlarım var geleceğimi huzurla düzeceğim
У меня есть планы, я с миром трахну свое будущее
Umrumda değil hakımda ne düşündükleriniz
Мне плевать, что вы думаете о судье
Fark etmiyo değilim insanların sahteliklerini
Я не замечаю, что люди подделывают
Küçük bu odamda şarkılarım var aşkla söylediğim
В этой маленькой комнате у меня есть песни, которые я пою с любовью
Kafamın içinde hayallerim var bir gün başarıcam
У меня в голове есть мечты, когда-нибудь я добьюсь успеха
Bilmiyorum farkındamısın ama bir gün öleceğiz
Не знаю, ты понимаешь, но однажды мы умрем
Ve günün birinde gökyüzünden sizi izleyeceğim
И когда-нибудь я буду наблюдать за вами с неба
Beklediğimden hızlı akıyo beklemediğim zaman
Когда я не ожидал потока быстрее, чем ожидал
Artık odamdan saçılmıyo sahteden gülüşler
Больше никаких фальшивых улыбок, разбросанных по моей комнате.
Sen her düştüğünde onlar yüzüne bakıp gülümser
Каждый раз, когда ты падаешь, они смотрят тебе в лицо и улыбаются
Benim hikayem farklı değil yirmibirinden!
Моя история ничем не отличается от двадцатки!
Karanlık caddeler mi öğreti sana bu izbeliği
Темные улицы научат тебя этому дерьму?
Ne anlamı kalıcak günün birinde pes edersem?
Какой смысл, если я когда-нибудь сдамся?
Hak ettiğini biliyosun ama yok başka çaren
Ты знаешь, что заслуживаешь этого, но у тебя нет выбора
(He) imkansız oluyo her geçen gün o salak çaren!
(Ха) это невозможно, твой тупой выход каждый день!
Korkuyodum eskiden bu boku denemekten!
Раньше я боялся попробовать это дерьмо!
Harcadığım hiç bir zamanı geri vermicek evren!
Вселенная, которая никогда не вернет мне времени, которое я потратил!
Hangi sokak lambasının altında kaldım
Под каким уличным фонарем я оказался
Hangi sokak lambasının altında yazdım?
Под каким уличным фонарем я написал?
Yavaşca canımı yakıyo artık yaşadığım her an
Сделай мне больно медленно, каждый раз, когда я живу.
Müzik olmasa olurmuydum bilmiyorum inan
Я не знаю, был бы я я без музыки, поверь мне
Tanrı duyucak beni bu mavi küçük delikten!
Бог услышит меня через эту синюю дырку!
Yirmibiri çıkardım ben gelecekteki takvimden!
Я вычеркнул двадцать из будущего календаря!
Her geçen gün düştüm ben her geçen gün kalktım
Я падал каждый день, я встал каждый день
Her geçen gün bu boku başarmak için uyandım
Каждый день я просыпаюсь, чтобы добиться этого дерьма
Mahallemde kimse bilmez ne zorluklar çektiğimi
Никто в моем районе не знает, с какими трудностями я столкнулся
Sahnedeyken ayaklarımın titrediğini yaaa
Когда я был на сцене, у меня дрожали ноги.
Görmeliydin nasıl biri olduğumu görmeliydin
Если бы ты видел, видел бы ты, какой я.
Görmeliydin nasıl savaştığımı görmeliydin
Если бы ты видел, видел бы, как я сражаюсь
Her seferinde nasıl yere yapıştığımı görmeliyidin
Ты должен был каждый раз видеть, как я цепляюсь за землю
Tanrı bana izin vermeli hayellerim beliydi
Бог должен позволить мне, мои мечты были очевидны
Kara borsada hayellerim sahtekarların elinde
Мои мечты на черном рынке в руках мошенников
Kafiyelerim bugün zihnimin bir köşesinde
Мои рифмы сегодня в углу моего разума
Herşeyi bok ettim ben korkularım yüzünden
Я все испортил из-за своих страхов
Bir gün can verdiğimde izlicem gök yüzünden
Однажды, когда я умру, я посмотрю из-за неба





Writer(s): Swag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.