Swagatalakshmi Dasgupta - Gahana Kusuma - traduction des paroles en anglais

Gahana Kusuma - Swagatalakshmi Dasguptatraduction en anglais




Gahana Kusuma
Gahana Kusuma
গহন কুসুমকুঞ্জ-মাঝে মৃদুল মধুর বংশি বাজে
In the midst of a thick grove of flowers, a soft and sweet flute plays
বিসরি ত্রাস-লোকলাজে সজনি, আও আও লো
My love, forgetting your fear and shame, come, come, my love
গহন কুসুমকুঞ্জ-মাঝে
In the midst of a thick grove of flowers
পিনহ চারু নীল বাস, হৃদয়ে প্রণয়কুসুমরাশ
The beautiful dark blue colour is hidden, in my heart is a multitude of flowers of love
পিনহ চারু নীল বাস, হৃদয়ে প্রণয়কুসুমরাশ
The beautiful dark blue colour is hidden, in my heart is a multitude of flowers of love
হরিণনেত্রে বিমল হাস, হরিণনেত্রে বিমল হাস
In your beautiful eyes is a pure smile, in your beautiful eyes is a pure smile
কুঞ্জবনমে আও লো
Come into the grove of flowers, my love
গহন কুসুমকুঞ্জ-মাঝে
In the midst of a thick grove of flowers
ঢালে কুসুম সুরভভার, ঢালে বিহগ সুরবসার
The fragrance of flowers descends, the symphony of birds descends
ঢালে ইন্দু অমৃতধার বিমল রজত ভাতি রে
The pure moon descends its stream of nectar, it shines like silver
মন্দ মন্দ ভৃঙ্গ গুঞ্জে, অযুত কুসুম কুঞ্জে কুঞ্জে
The gentle hum of bees fills the air, in countless flowers of countless groves
মন্দ মন্দ ভৃঙ্গ গুঞ্জে, অযুত কুসুম কুঞ্জে কুঞ্জে
The gentle hum of bees fills the air, in countless flowers of countless groves
ফুটল সজনি, পুঞ্জে পুঞ্জে
My beloved has blossomed, in clusters
ফুটল সজনি, পুঞ্জে পুঞ্জে
My beloved has blossomed, in clusters
বকুল যূথি জাতি রে
Bakul, juthi and similar flowers
গহন কুসুমকুঞ্জ-মাঝে
In the midst of a thick grove of flowers
দেখলো সখি, শ্যামরায় নয়নে প্রেম উথল যায়
Look, my friend, Krishna's eyes are full of love
মধুর বদন অমৃতসদন চন্দ্রমায় নিন্দিছে
His sweet face is like a palace of nectar, he surpasses the moon
আও আও সজনিবৃন্দ, হেরব সখি শ্রীগোবিন্দ
Come, come my love, let's see the handsome Govinda together
আও আও সজনিবৃন্দ, হেরব সখি শ্রীগোবিন্দ
Come, come my love, let's see the handsome Govinda together
শ্যামকো পদারবিন্দ, শ্যামকো পদারবিন্দ
Shyama's lotus feet, Shyama's lotus feet
ভানুসিংহ বন্দিছে
Bhanusingha worships
গহন কুসুমকুঞ্জ-মাঝে মৃদুল মধুর বংশি বাজে
In the midst of a thick grove of flowers, a soft and sweet flute plays
বিসরি ত্রাস-লোকলাজে সজনি, আও আও লো
My love, forgetting your fear and shame, come, come, my love
গহন কুসুমকুঞ্জ-মাঝে
In the midst of a thick grove of flowers





Writer(s): Rabindranath Tagore, Shailendra Sayanti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.