Swain - Don't Let Them - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swain - Don't Let Them




Don't Let Them
Не дай им
Swallow, swallow, like there's no tomorrow.
Глотай, глотай, как будто нет завтра.
Get your mass injection set.
Получи свою массовую инъекцию.
Because no one ever shoved you back.
Потому что никто никогда не отталкивал тебя.
No need for a counterattack.
Нет нужды в контратаке.
So cross your t's, dot your i's.
Так что расставь все точки над i.
Always on the beat, dehumanized.
Всегда на пределе, дегуманизированный.
It's like your eyes, always bleak.
Твои глаза всегда тусклые.
Every single day is like a losing streak.
Каждый день как проигрышная серия.
I'd rather die on the streets than to sit right up at your anesthetizing and benumbing job.
Я лучше умру на улице, чем буду сидеть на твоей обезболивающей и отупляющей работе.
Don't govern us, we'll take our own command.
Не управляйте нами, мы возьмем все в свои руки.
Stick out the left, and we'll ask for the other hand.
Протяни левую руку, и мы попросим другую.
Never brake.
Никогда не тормози.
Never cut it.
Никогда не режь.
Never stop.
Никогда не останавливайся.
Never shut it.
Никогда не закрывай.
Never sleep.
Никогда не спи.
Never close an eye.
Никогда не закрывай глаза.
Never rest.
Никогда не отдыхай.
Never ever die.
Никогда не умирай.
With broken hands and battered wings we lay to rest the foul things. Anxiety is what they breathe.
Со сломанными руками и избитыми крыльями мы предаем земле грязные вещи. Тревога - вот чем они дышат.
Disseminating the stench.
Распространяя зловоние.
Burn the old, wreck your TV's, go out on the streets and destroy the concrete.
Сожги старое, разбей свои телевизоры, выходи на улицы и разрушай бетон.
Break the chains, turn up the gain.
Разорви цепи, увеличь громкость.
Get rid of your pain.
Избавься от боли.
Cut the rope that keeps us down.
Разрежь веревку, которая держит нас.
Shave the brows that always frown.
Сбрей брови, которые всегда хмурятся.
Burn the cyst that always pains.
Выжги кисту, которая всегда болит.
Give them eyes when the blind man reigns.
Дай им глаза, когда царствует слепец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.