Swallow the Sun - Autumn Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swallow the Sun - Autumn Fire




One
Раз
Two
Два
Three
Три
Four
Четыре
Five
Пять
Six
Шесть
Seven
Семь
Eight
Восемь
Nine times I breathe in the holy air
Девять раз я вдыхаю святой воздух.
Before I open my eyes to summer's dying flare
Прежде чем я открою глаза, чтобы увидеть умирающую вспышку лета.
The autumn fire, the arches of rust
Осенний огонь, ржавые арки.
This hallowed aisle
Этот священный проход
Cathedrals of trees, where the altars are burning
Соборы из деревьев, где горят алтари.
The smoke of October leaves
Дым октябрьских листьев
Father winter is calling his herd aloud
Отец зима громко зовет свое стадо.
And we are the crows who fly
А мы вороны, которые летают.
From the aisle of autumn fire we arise
Из прохода осеннего огня мы восстаем.
Over the lakes and trees we draw the night sky
Над озерами и деревьями мы рисуем ночное небо.
With our wings we paint the vast horizons, and the stars
Своими крыльями мы раскрашиваем бескрайние горизонты и звезды.
The stars upon the Northern skies
Звезды на северном небе.
Blinded by, by the midnight sun
Ослепленный полуночным солнцем.
In this land we were born
На этой земле мы родились.
Now racing the clouds
Теперь мы мчимся по облакам
Towards the winter's thorn, and we fly
Навстречу зимнему шипу, и мы летим.
From the aisle of autumn fire we arise
Из прохода осеннего огня мы восстаем.
Over the lakes and trees we draw the night sky
Над озерами и деревьями мы рисуем ночное небо.
With our wings we paint the vast horizons, and the stars
Своими крыльями мы раскрашиваем бескрайние горизонты и звезды.
The stars upon the Northern skies
Звезды на северном небе.
We turn our heads towards the setting sun
Мы поворачиваем головы к заходящему солнцу.
The beauty and the light of the one
Красота и свет единого.
Who will be gone so soon, fade into her hiding
Кто уйдет так скоро, исчезнет в ее укрытии?
And the season of rust
И время ржавчины.
Will soon harvest the living
Скоро соберут урожай живых
So we can be reborn again
Чтобы мы могли возродиться вновь.
From the aisle of autumn fire we arise
Из прохода осеннего огня мы восстаем.
Over the lakes and trees we draw the night sky
Над озерами и деревьями мы рисуем ночное небо.
With our wings we paint the vast horizons, and the stars
Своими крыльями мы раскрашиваем бескрайние горизонты и звезды.
The stars upon the Northern skies
Звезды на северном небе.





Writer(s): Juha Raivio, Mikko Kotamaeki, Veli Honkonen, Aleksi Munter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.