Swallow the Sun - Labyrinth of London (Horror, Pt. IV) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swallow the Sun - Labyrinth of London (Horror, Pt. IV)




Labyrinth of London (Horror, Pt. IV)
Лабиринт Лондона (Ужас, часть IV)
Fire walk with me through these old streets of London,
Пройди со мной сквозь огонь этих старых лондонских улиц,
Make me stronger to get one step closer to you again.
Дай мне силы сделать еще один шаг к тебе.
Horror spreads through these alleys
Ужас расползается по этим переулкам,
Like a plague through the harlots.
Словно чума среди шлюх.
By the blood of all these dirty cunts
Кровью всех этих грязных сучек
My delicate art is being written, in blood!
Пишется мое изысканное искусство, кровью!
For I am the sire, the noble one.
Ибо я создатель, знатный.
Deep I cut their sinful bodies,
Глубоко режу их грешные тела,
To get her back, piece by piece.
Чтобы вернуть тебя, по кусочку.
The night she left me from this world
В ту ночь, когда ты покинула меня в этом мире,
To the shades of everlasting.
Уйдя в вечные тени.
I will bring you back my love,
Я верну тебя, любовь моя,
Even just for a one life long second.
Даже если всего на одну бесконечно долгую секунду.
She was the one, now cold and gone.
Ты была единственной, теперь холодная и ушедшая.
Ten silver bells mourning her death,
Десять серебряных колокольчиков оплакивают твою смерть,
Echoes on the walls in this Labyrinth of London.
Эхо разносится по стенам этого Лабиринта Лондона.
Charlotte Street 3 am, washed by blood.
Шарлотт-стрит, 3 часа ночи, омытая кровью.
She′s not worth dying for, but to die in shame.
Она не стоит того, чтобы за нее умирать, но стоит того, чтобы умереть в позоре.
Heart of a scarlet whore, black like her native shore.
Сердце алой шлюхи, черное, как ее родной берег.
One I cut out on Lavender Lane,
Одно я вырезал на Лавандовой аллее,
I will replace her chest, and we will dance.
Я заменю им твою грудь, и мы будем танцевать.
She was the one, now cold and gone.
Ты была единственной, теперь холодная и ушедшая.
Ten silver bells mourning her death,
Десять серебряных колокольчиков оплакивают твою смерть,
Echoes on the walls in this Labyrinth of London.
Эхо разносится по стенам этого Лабиринта Лондона.
She was the one, now cold and gone.
Ты была единственной, теперь холодная и ушедшая.
Ten silver bells marking your death,
Десять серебряных колокольчиков отмечают твою смерть,
You will be lost in this Labyrinth of London.
Ты будешь потеряна в этом Лабиринте Лондона.
In this Labyrinth of London.
В этом Лабиринте Лондона.
"I wander thro' each charter′d street,
брожу по каждой обозначенной улице,
Near where the charter'd Thames does flow,
Рядом с тем местом, где течет обозначенная Темза,
And mark in every face I meet
И отмечаю на каждом лице, которое встречаю,
Marks of weakness, marks of woe.
Следы слабости, следы горя.
In every cry of every Man,
В каждом крике каждого мужчины,
In every Infant's cry of fear,
В каждом детском крике страха,
In every voice, in every ban,
В каждом голосе, в каждом запрете,
The mind-forg′d manacles I hear.
Я слышу оковы, выкованные разумом.
How the Chimney-sweeper′s cry
Как крик трубочиста
Every black'ning Church appalls;
Пугает каждую чернеющую церковь;
And the hapless Soldier′s sigh
И вздох несчастного солдата
Runs in blood down Palace walls.
Стекает кровью по стенам дворца.
But most thro' midnight streets I hear
Но чаще всего на полуночных улицах я слышу,
How the youthful Harlot′s curse
Как проклятие юной блудницы
Blasts the new born Infant's tear,
Разбивает слезу новорожденного,
And blights with plagues the Marriage hearse."
И поражает чумой свадебный катафалк."
4 am Palmer Street.
4 часа утра, Палмер-стрит.
In a circle of flames we will dance, once again.
В круге пламени мы будем танцевать снова.
Fire walk with me through these old streets of London,
Пройди со мной сквозь огонь этих старых лондонских улиц,
Make me stronger to get one step closer to you again.
Дай мне силы сделать еще один шаг к тебе.
Horror spreads through these alleys
Ужас расползается по этим переулкам,
Like a plague through the harlots.
Словно чума среди шлюх.
By the blood of all these dirty cunts
Кровью всех этих грязных сучек
My delicate art is being written, in blood!
Мое изысканное искусство пишется кровью!
She was the one, now cold and gone.
Ты была единственной, теперь холодная и ушедшая.
Ten silver bells mourning her death,
Десять серебряных колокольчиков оплакивают твою смерть,
Echoes on the walls in this Labyrinth of London.
Эхо разносится по стенам этого Лабиринта Лондона.
She was the one, now cold and gone.
Ты была единственной, теперь холодная и ушедшая.
Ten silver bells marking your death,
Десять серебряных колокольчиков отмечают твою смерть,
You will be lost in this Labyrinth of London.
Ты будешь потеряна в этом Лабиринте Лондона.





Writer(s): Munter Aleksi Jaakko Samuli, Hahto Kai Juhani, Honkonen Veli Matti, Jaemsen Markus Jarno Kristian, Kotamaeki Mikko Johannes, Raivio Juha Tapani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.