Swallow the Sun - Rooms and Shadows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Swallow the Sun - Rooms and Shadows




I walked into the room of shadows
Я вошел в комнату теней.
And closed the door behind me
И закрыл за собой дверь.
Silent walls remind me of my faults
Безмолвные стены напоминают мне о моих ошибках.
Bleeding paintings of holy colours
Кровавые картины священных цветов
Burnt letters and ghosts from the past
Сожженные письма и призраки прошлого.
Floating through the heavy air
Плыву сквозь тяжелый воздух.
With the ghosts I left behind
С призраками, которых я оставил позади.
Like the ashes I left behind
Как пепел, который я оставил позади.
From the cradle of this life
С колыбели этой жизни
I bleed upon your holiness
Я истекаю кровью на твою святость.
The ones I left behind
Те, что я оставил позади.
My heart, withered with time
Мое сердце иссохло со временем.
Dead from all this emptiness
Мертв от всей этой пустоты.
The dark I came to find
Тьма, которую я нашел.
Blind is the mirror that reflects this art
Слепой-зеркало, отражающее это искусство.
From poisoned daggers and lies it's been forged
Из отравленных кинжалов и лжи он был выкован.
To carry the weight of the devil's wings
Нести вес крыльев дьявола.
Is less than what I carry inside
Это меньше, чем то, что я ношу внутри.
What I carry inside
Что я ношу внутри?
From the cradle of this life
С колыбели этой жизни
I bleed upon your holiness
Я истекаю кровью на твою святость.
The ones I left behind
Те, что я оставил позади.
My heart, withered with time
Мое сердце иссохло со временем.
Dead from all this emptiness
Мертв от всей этой пустоты.
The dark I came to find
Тьма, которую я нашел.
When everything vanishes around you
Когда все вокруг тебя исчезает ...
And slowly slips through your fingers
И медленно ускользает сквозь твои пальцы.
And all you have left is pain
И все, что у тебя осталось-это боль.
Would you do it again?
Ты бы сделал это снова?
Alone, in this empty room of shadows
Один в этой пустой комнате теней.
Alone, filled with memories of nothing
Один, наполненный воспоминаниями ни о чем.
Would you do it again? And remain the same?
Сделаешь ли ты это снова и останешься прежним?
From the cradle of this life
С колыбели этой жизни
I bleed upon your holiness
Я истекаю кровью на твою святость.
The ones I left behind
Те, что я оставил позади.
My heart, withered with time
Мое сердце иссохло со временем.
Dead from all this emptiness
Мертв от всей этой пустоты.
The dark I came to find
Тьма, которую я нашел.





Writer(s): Juha Raivio, Markus Jaemsen, Mikko Kotamaeki, Aleksi Munter, Veli Honkonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.